ويكيبيديا

    "وبناء القدرات البشرية والمؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human and institutional capacity-building
        
    • building human and institutional capacities
        
    • human and institutional capacity building
        
    • and building human and institutional capacity
        
    Funding for socioeconomic needs and for human and institutional capacity-building should be increased so as to pave the way for the establishment of a Palestinian State. UN وأضاف أنه ينبغي زيادة تمويل الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية، وبناء القدرات البشرية والمؤسسية حتى يتسنى تمهيد الطريق لإقامة دولة فلسطينية.
    Developed countries should fulfil their commitments. International cooperation and assistance should be accelerated, as should including trade-related technical assistance and human and institutional capacity-building. UN وقال إنه ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها، كما ينبغي اﻹسراع بخطى التعاون الدولي والمساعدة الدولية، وكذلك إدراج المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    Advocacy creation will be sought by organizing regional seminars for policy makers, facilitating the development and promotion of national e-strategies and policies, and human and institutional capacity-building. UN وسيسعى للدعوة عن طريق تنظيم حلقات دراسية إقليمية لواضعي السياسات، مما ييسر وضع وتعزيز السياسات والاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    Assistance in Formulating Investment Policies and building human and institutional capacities for Sustainable Development 01-Jan-08 UN تقديم المساعدة في مجال صياغة السياسات الاستثمارية وبناء القدرات البشرية والمؤسسية لغرض التنمية المستدامة
    Particular attention could be paid to FDI in services; measures to foster FDI at the regional level; and human and institutional capacity building at the subnational levels. UN ويمكن إيلاء اهتمام خاص إلى الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات؛ واتخاذ تدابير لتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر على المستوى الإقليمي؛ وبناء القدرات البشرية والمؤسسية على المستويات دون الوطنية.
    (c) Promoting the development dimension in international policy-making and building human and institutional capacity of developing countries in negotiating international agreements UN (ج) تعزيز البُعد الإنمائي في رسم السياسات الدولية وبناء القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية في التفاوض على الاتفاقات الدولية
    Advocacy creation will be sought by organizing regional seminars for policy makers, facilitating the development and promotion of national e-strategies and policies, and human and institutional capacity-building. UN وسيسعى للدعوة عن طريق تنظيم حلقات دراسية إقليمية لواضعي السياسات، مما ييسر وضع وتعزيز السياسات والاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    Through 2009, UNCTAD technical cooperation continued to revolve around policy analysis and human and institutional capacity-building. UN 30- طوال عام 2009 استمرت أنشطة الأونكتاد للتعاون التقني تدور حول تحليل السياسات وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    10. It is recognized that, in order to realize the potential of integrated water resources management, adequate funding, human and institutional capacity-building, and a realistic assessment of hydrological and other physical resources are required. UN 10 - ومن المسلّم به أن الاستفادة الكاملة من الإدارة المتكاملة لموارد المياه تتطلب تمويلا كافيا وبناء القدرات البشرية والمؤسسية وتقييما واقعيا للموارد المائية والموارد الطبيعية الأخرى.
    The declaration gave concrete content to the policies and means required to implement the relevant Millennium development goals, providing guidance that will be important for the commission's future work on health and education and human and institutional capacity-building. UN وطرح الإعلان مضمونا محددا للسياسات والسبل المطلوبة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة، وقدم توجيهات ستكون لها أهميتها بالنسبة لعمل اللجنة في المستقبل في مجالات الصحة والتعليم وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    The scientific and technological communities specified the need for physical and social infrastructure development, open access to data and information, interdisciplinary knowledge for applied research, and human and institutional capacity-building. UN كما حددت الأوساط العلمية والتكنولوجية الحاجة إلى تنمية البنية الأساسية المادية والاجتماعية، وإتاحة فرص الوصول الحر إلى البيانات والمعلومات ، والمعرفة متعددة التخصصات للبحوث التطبيقية، وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    43. UNCTAD technical cooperation continues to revolve around policy analysis and advice and human and institutional capacity-building. UN 43- لا تزال الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال التعاون التقني تركز على تحليل السياسات وتقديم المشورة وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    11. Recognizes that international and regional efforts to prevent conflict and consolidate peace in Africa should be channelled towards the sustainable development of Africa and the human and institutional capacity-building of African countries and organizations, particularly in priority areas identified at the continental level; UN 11 - تسلم بضرورة أن تركز الجهود المبذولة على الصعيدين الدولي والإقليمي لمنع نشوب النزاعات وتوطيد السلام في أفريقيا على تحقيق التنمية المستدامة فيها وبناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان والمنظمات الأفريقية، وبخاصة في المجالات ذات الأولوية المحددة على صعيد القارة؛
    9. Recognizes that international and regional efforts to prevent conflict and consolidate peace in Africa should be channelled towards the sustainable development of Africa and the human and institutional capacity-building of African countries and organizations, particularly in priority areas identified at the continental level; UN 9 - تسلم بضرورة أن تركز الجهود المبذولة على الصعيدين الدولي والإقليمي لمنع نشوب النزاعات وتوطيد السلام في أفريقيا على تحقيق التنمية المستدامة فيها وبناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان والمنظمات الأفريقية، وبخاصة في المجالات ذات الأولوية المحددة على الصعيد القاري؛
    9. Recognizes that international and regional efforts to prevent conflict and consolidate peace in Africa should be channelled towards the sustainable development of Africa and the human and institutional capacity-building of African countries and organizations, particularly in priority areas identified at the continental level; UN 9 - تسلم بضرورة أن تركز الجهود المبذولة على الصعيدين الدولي والإقليمي لمنع نشوب النزاعات وتوطيد السلام في أفريقيا على تحقيق التنمية المستدامة فيها وبناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان والمنظمات الأفريقية، وبخاصة في المجالات ذات الأولوية المحددة على الصعيد القاري؛
    53. UNCTAD technical cooperation continues to revolve around policy analysis and advice and human and institutional capacity-building. UN 53- لا تزال أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد تتمحور حول تحليل السياسات وتقديم المشورة وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    8. Recognizes that international and regional efforts to prevent conflict and consolidate peace in Africa should be channelled towards the sustainable development of Africa and the human and institutional capacity-building of African countries and organizations, particularly in priority areas identified at the continental level; UN 8 - تسلم بضرورة أن تركز الجهود المبذولة على الصعيدين الدولي والإقليمي لمنع نشوب النزاعات وتوطيد السلام في أفريقيا على تحقيق التنمية المستدامة فيها وبناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان والمنظمات الأفريقية، وبخاصة في المجالات ذات الأولوية المحددة على صعيد القارة؛
    UNCTAD technical cooperation continues to revolve around policy analysis and advice and human and institutional capacity-building. UN 42- لا تزال الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال التعاون التقني تتمحور حول تحليل السياسات وتقديم المشورة وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    10. Recognizes that international and regional efforts to prevent conflict and consolidate peace in Africa should be channelled towards the sustainable development of Africa and the human and institutional capacity-building of African countries and organizations, particularly in priority areas identified at the continental level; UN 10 - تسلم بضرورة أن تركز الجهود المبذولة على الصعيدين الدولي والإقليمي لمنع نشوب النزاعات وتوطيد السلام في أفريقيا على تحقيق التنمية المستدامة فيها وبناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان والمنظمات الأفريقية، وبخاصة في المجالات ذات الأولوية المحددة على صعيد القارة؛
    In support of efforts at the national level, the international community must grant high priority to integrating the world's poorest countries more fully into the global trading system and building human and institutional capacities in these countries. UN ولدعم الجهود على الصعيد الوطني يجب على المجتمع الدولي أن يعطي أولوية لﻹدماج التام ﻷشد بلدان العالم فقرا في نظام التجارة العالمي وبناء القدرات البشرية والمؤسسية في هذه البلدان.
    The Monterrey Consensus referred to SIDS in relation to the same issues as for LLDCs (ODA, FDI, market access, human and institutional capacity building). UN 71- وأشار توافق آراء مونتيري إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بنفس المسائل المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية (المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر والوصول إلى الأسواق وبناء القدرات البشرية والمؤسسية).
    It recommends that to meet the new challenges and take advantage of the new opportunities SIDS need to undertake necessary institutional reforms; develop responsive economic policy frameworks and human resources in order to enhance their competitiveness and their ability to diversify quickly into new activities; explore cooperative approaches for sharing information and experience and building human and institutional capacity. UN وتوصي أنه لمواجهة التحديات الجديدة والاستفادة من الفرص الجديدة فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية بحاجة إلى إجراء اﻹصلاحات المؤسسية الضرورية؛ وتطوير اﻷطر والموارد البشرية الحساسة للسياسة الاقتصادية بغية تحسين قدرتها التنافسية وقدرتها على التنويع بسرعة إلى أنشطة جديدة؛ واستكشاف نهج تعاونية لتشاطر المعلومات والخبرات وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد