ويكيبيديا

    "وبناء القدرات التجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade capacity-building
        
    • building trade capacities
        
    • trade capacitybuilding
        
    • trade capacity building
        
    • building trade capacity
        
    trade capacity-building for the least developed countries was critically important. UN وبناء القدرات التجارية لأقل البلدان نموا له أهمية كبيرة.
    Technical cooperation activities in Central Asia should emphasize productivity growth, industrial modernization and trade capacity-building. UN وينبغي أن تركز أنشطة التعاون التقني في آسيا الوسطى على نمو الإنتاجية وتحديث الصناعة وبناء القدرات التجارية.
    Also useful would be a synergetic approach on the investment promotion and trade capacity-building side. UN وأشار إلى أنه سيكون من المفيد أيضا اعتماد نهج تآزري في تشجيع الاستثمار وبناء القدرات التجارية.
    An increasing number of technical cooperation inputs and resources emanate from developing countries, particularly in the areas of agro-business, renewable energy and trade capacity-building. UN وتقدم البلدان النامية عددا متزايد من المساهمات والموارد الخاصة بالتعاون التقني، ولا سيما في مجالات الأعمال الزراعية، والطاقة المتجددة، وبناء القدرات التجارية.
    Kenya would continue to rely on the support of UNIDO in areas of priority, in particular the energy sector, trade capacity-building and technology transfer. UN وإن كينيا سوف تواصل التعويل على الدعم المقدّم من اليونيدو في المجالات ذات الأولوية، وخصوصاً قطاع الطاقة وبناء القدرات التجارية ونقل التكنولوجيا.
    International development efforts should make poverty alleviation, trade capacity-building and environment and energy top priorities. UN وينبغي أن يكون الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والبيئة والطاقة على رأس الأولويات في الجهود الإنمائية الدولية.
    We commit ourselves to increasing support for agricultural development and trade capacity-building in the agricultural sector in developing countries. UN ونلتزم بزيادة الدعم المقدم للتنمية الزراعية وبناء القدرات التجارية في القطاع الزراعي في البلدان النامية.
    We commit ourselves to increasing support for agricultural development and trade capacity-building in the agricultural sector in developing countries. UN ونلتزم بزيادة الدعم المقدم للتنمية الزراعية وبناء القدرات التجارية في القطاع الزراعي في البلدان النامية.
    We affirm the importance of trade, as well as trade capacity-building, to sustainable forest management. UN ونؤكد على أهمية التجارة، وبناء القدرات التجارية على الإدارة المستدامة للغابات.
    :: UNIDO activities related to agribusiness, trade capacity-building and job creation. UN :: أنشطة اليونيدو ذات الصلة بالأعمال التجارية الزراعية وبناء القدرات التجارية وخلق فرص العمل.
    UNIDO activities related to agribusiness, trade capacity-building and job creation UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بالأعمال التجارية الزراعية وبناء القدرات التجارية وخلق فرص العمل
    trade capacity-building was critically important in that context, especially for least developed countries and landlocked developed countries. UN وبناء القدرات التجارية أمر شديد الأهمية في هذا السياق، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    Item 16. UNIDO activities related to agribusiness, trade capacity-building and job creation UN البند 16- أنشطة اليونيدو المتعلقة بالأعمال التجارية الزراعية وبناء القدرات التجارية وخلق فرص العمل
    16. UNIDO activities related to agribusiness, trade capacity-building and job creation. UN 16- أنشطة اليونيدو المتعلقة بالأعمال التجارية الزراعية وبناء القدرات التجارية وخلق فرص العمل.
    16. UNIDO activities related to agribusiness, trade capacity-building and job creation. UN 16- أنشطة اليونيدو المتعلقة بالأعمال التجارية الزراعية وبناء القدرات التجارية وخلق فرص العمل.
    16. UNIDO activities related to agribusiness, trade capacity-building and job creation. UN 16- أنشطة اليونيدو المتعلقة بالأعمال التجارية الزراعية وبناء القدرات التجارية وخلق فرص العمل.
    UNIDO had great potential, given its unique experience in the fields of poverty eradication through industrial development, trade capacity-building, energy and the environment. UN ولدى اليونيدو إمكانات كبيرة، نظراً لما لها من تجربة فريدة في ميادين القضاء على الفقر من خلال التنمية الصناعية وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة.
    Meanwhile, the Organization should maintain its focus on more advanced economies in the areas of environment, energy and trade capacity-building. UN وينبغي للمنظمة أن تواصل، في غضون ذلك، تركيزها على أكثر الاقتصادات تقدماً في مجالات البيئة والطاقة وبناء القدرات التجارية.
    The main focus will be on poverty reduction through agribusiness and agro-industries development, private sector development, policy advisory support and trade capacity-building. UN وسينصبّ التركيز الرئيسي على الحد من الفقر من خلال تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية، وتنمية القطاع الخاص، والدعم الاستشاري المتعلق بالسياسات، وبناء القدرات التجارية.
    The main focus will be on poverty reduction through agribusiness and agro-industries development, private sector development, policy advisory support and trade capacity-building. UN وسينصبّ التركيز الرئيسي على الحد من الفقر من خلال تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية، وتنمية القطاع الخاص، والدعم الاستشاري المتعلق بالسياسات، وبناء القدرات التجارية.
    UNIDO was well placed to offer its services and expertise in South-South cooperation, trade capacitybuilding, human resources management, poverty reduction, and youth employment and job creation. UN 3- وتابع قائلا إن اليونيدو تتبوأ مكانة تخولها تقديم خدماتها وخبراتها في مجالات التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبناء القدرات التجارية وإدارة الموارد البشرية والحد من الفقر وتشغيل الشباب وإيجاد فرص عمل.
    At their recent meeting in St Petersburg, the G8 Heads of State also underscored the importance of aid for trade and trade capacity building. UN شدد رؤساء دول مجموعة الثماني أيضاً، في أثناء اجتماعهم الأخير في سان بيترسبرغ، على أهمية المعونة من أجل التجارة وبناء القدرات التجارية.
    The multilateral trading system would need to continue working on a range of issues, including reducing the remaining barriers to trade, making the rules of trade more equitable and sustainable, monitoring protectionism, and building trade capacity and trade-related infrastructure. UN وينبغي للنظام التجاري المتعدد الأطراف أن يواصل العمل على طائفة من المسائل، بما في ذلك رفع الحواجز التجارية المتبقية، وجعل قواعد التجارة أكثر إنصافا واستدامة، ورصد الحمائية، وبناء القدرات التجارية والهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد