ويكيبيديا

    "وبناء القدرات المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local capacity-building
        
    • and building local capacity
        
    • and build local capacity
        
    • and build local capacities
        
    • and endogenous capacity-building
        
    • local capacity building
        
    • building local capacities
        
    • building of local capabilities
        
    • building of domestic capacities
        
    • domestic capacity-building
        
    • building local capabilities
        
    • indigenous capacity-building
        
    • and to build local capacities
        
    • and to build up local capacities
        
    We welcome his recommendation that in the next year the Mission focus above all on institutional consolidation and local capacity-building. UN ونحن نرحــب بتوصيته بأن تركز البعثة في العام القادم فوق كل شيء على توطيد المؤسسات، وبناء القدرات المحلية.
    Collaboration with NGOs and local capacity-building were key strategies. UN وأضافت أن التعاون مع المنظمات غير الحكومية وبناء القدرات المحلية استراتيجيتان أساسيتان.
    The present three-pronged mandate should be retained with an emphasis on judicial reform, institutional consolidation and local capacity-building. UN وينبغي استمرار هذه الولاية ذات الشعب الثلاث مع التأكيد على اﻹصلاح القضائي، وتدعيم المؤسسات وبناء القدرات المحلية.
    The creation of the two posts is within the framework of nationalizing United Nations staff and building local capacity. UN كما أن إنشاء هاتين الوظيفتين سيتم في إطار توظيف الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة وبناء القدرات المحلية.
    The projects aim to support and build local capacity in the field of human rights. UN وتهدف هذه المشاريع إلى دعم وبناء القدرات المحلية في ميدان حقوق الإنسان.
    It will also provide advisory and technical assistance to local authorities in the area of security sector reform, and build local capacities through training and other activities. UN وستقدم أيضا المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات المحلية في مجال إصلاح قطاع الأمن، وبناء القدرات المحلية من خلال التدريب والأنشطة الأخرى.
    In that regard, there was a clear need for technological transformation and endogenous capacity-building. UN وفي هذا الصدد، توجد حاجة واضحة الى التحول التكنولوجي وبناء القدرات المحلية.
    The value of the work suggested above in increasing awareness about the UNCITRAL PFIPs instruments and as technical assistance and local capacity-building tools should not be underestimated. UN فلا ينبغي الاستخفاف بقيمة العمل المقترَح أعلاه في إذكاء الوعي بصكي الأونسيترال باعتبارهما أداتين من أدوات المساعدة التقنية وبناء القدرات المحلية.
    Particularly, Africa should strive to attract investments that are linked to the rest of the economy, that generate employment and that lead to transfer of knowledge and local capacity-building. UN ويتعين أن تقوم أفريقيا بصفة خاصة بجذب استثمارات ترتبط ببقية أوجه الاقتصاد وتساهم في إتاحة فرص العمل وتساعد في نقل المعارف وبناء القدرات المحلية.
    local capacity-building is essential. UN وبناء القدرات المحلية أمر أساسي.
    It will be essential for UNMIK to intensify training and local capacity-building at all levels through increased technical and other assistance. UN وسيكون من الضروري للغاية أن تكثف البعثة أنشطة التدريب وبناء القدرات المحلية على جميع الأصعدة من خلال زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة.
    References to volunteerism in country programme action plans are still relatively limited and mainly concerned with cost-effective, local access provision to basic services, promoting social inclusion and local capacity-building. UN وما زالت الإشارات إلى العمل التطوعي في خطط عمل البرامج القطرية محدودة نسبيا وتتعلق أساسا بفعالية تكاليف الخدمات الأساسية وإمكانية الحصول عليها محليا وتعزيز الاندماج الاجتماعي وبناء القدرات المحلية.
    Thus, there was an urgent need to promote behaviour change through improved life skills training and local capacity-building. UN وأضاف هؤلاء المتكلمون أن ثمة حاجة ماسة، بالتالي، إلى تعزيز التغير السلوكي من خلال تحسين التدريب على مهارات الحياة وبناء القدرات المحلية.
    Field presences can assist this process by providing international expertise where required and building local capacity. UN ويمكن للفروع الميدانية أن تساعد في هذه العملية عن طريق توفير الخبرة الدولية عند اللزوم، وبناء القدرات المحلية.
    In a vast and underdeveloped country, even small contributions to physical infrastructure and building local capacity can contribute to improving people's lives. UN ففي بلد شاسع ومتخلف النمو، يمكن حتى لمساهمات صغيرة في الهياكل الأساسية المادية وبناء القدرات المحلية أن تحسن حياة الناس.
    Delegations also supported the priority UNFPA placed on training, as well as UNFPA efforts to improve data integrity and build local capacity. UN وأيدت الوفود أيضا الأولوية التي منحها الصندوق للتدريب، فضلا عن الجهود التي يبذلها لتحسين سلامة البيانات وبناء القدرات المحلية.
    The aim of these efforts, which are being facilitated by UNDP, is to simultaneously establish Government functions and build local capacities through on-the-job mentoring. UN والهدف من هذه الجهود، التي يتولى البرنامج الإنمائي تيسيرها، هو إرساء الوظائف الحكومية وبناء القدرات المحلية في آن واحد عن طريق التوجيه أثناء العمل.
    The Global Environment Facility (GEF), as the interim operating entity of the financial mechanism of the Convention, is supporting developing country Parties in implementing their commitments by funding enabling activities such as planning and endogenous capacity-building. UN ويقوم مرفق البيئة العالمية، باعتباره الكيان التنفيذي المؤقت لﻵلية المالية للاتفاقية، بدعم اﻷطراف من البلدان النامية في تنفيذ التزاماتها وذلك بتمويل أنشطة تمكين مثل التخطيط وبناء القدرات المحلية.
    It was responsible for implementation of projects such as rehabilitation or equipping of schools, water and sanitation facilities, road repair and local capacity building. UN ولقد كان مسؤولا عن تنفيذ مشاريع من قبيل إعادة تأهيل المدارس وتجهيزها، وإنشاء مرافق المياه والإصحاح، وإصلاح الطرقات، وبناء القدرات المحلية.
    It highlighted the innovative mechanisms and tools used to ensure the transition from emergency relief to development and building local capacities in line with national priorities. UN ويحلل الآليات والأدوات المبتكرة المستخدمة في ضمان الانتقال من الإغاثة الطارئة إلى التنمية وبناء القدرات المحلية حسب الأولويات الوطنية.
    The study underscores the need for technology transfer on the one hand, and the building of local capabilities on the other. UN وتؤكد الدراسة على ضرورة نقل التكنولوجيا من جهة، وبناء القدرات المحلية من ناحية أخرى.
    They also observed that democratic governance and the rule of law were essential elements in establishing an enabling environment for domestic resource mobilization and the building of domestic capacities to empower countries to be responsible for their own development. UN ولاحظت أيضا أن الحكم الديمقراطي وسيادة القانون عنصران أساسيان في تهيئة بيئة مواتية لتعبئة الموارد المحلية وبناء القدرات المحلية لتمكين البلدان من تحمل مسؤولية تنميتها.
    It requires building a solid scientific base, domestic capacity-building and raising human capital. UN إن ذلك يقتضي بناء قاعدة علمية متينة وبناء القدرات المحلية وزيادة رأس المال البشري.
    They highlighted the importance of technology transfer and building local capabilities. UN وسلطوا الضوء على أهمية نقل التكنولوجيا وبناء القدرات المحلية.
    Extension of Government authority and indigenous capacity-building are essential to increasingly assuming responsibility, while progressively reducing reliance on foreign partners. UN ويشكل بسط سلطة الحكومة وبناء القدرات المحلية أمرا أساسيا لتحمل المسؤولية بشكل متزايد، بينما يتناقص بشكل مطرد الاعتماد على الشركاء الأجانب.
    The report analyses the innovative mechanisms and tools used to ensure the transition from emergency relief to development and to build local capacities, in line with national priorities. UN ويحلل التقرير الآليات والأدوات المبتكرة المستخدمة في ضمان الانتقال من الإغاثة الطارئة إلى التنمية وبناء القدرات المحلية حسب الأولويات الوطنية.
    Our strength lies in our ability to communicate with the people who need us, to work through local authorities, and to build up local capacities. UN لأن قوتنا تكمن في قدرتنا على التواصل مع الأشخاص الذين يحتاجون إلينا، والعمل من خلال السلطات المحلية، وبناء القدرات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد