ويكيبيديا

    "وبناء القدرات على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and capacity-building at the
        
    • and capacity-building for
        
    • and capacity-building on
        
    • and capacity-building to
        
    • and capacity-building in
        
    • and capacity building
        
    • and capacitybuilding at the
        
    • build capacities for
        
    • building capacity for
        
    • and building capacity at
        
    • BUILDING CAPACITIES TO RECEIVE
        
    • capacity-building of
        
    • and capacity-building are
        
    The Instrument encourages cooperation, assistance and capacity-building at the international, regional and bilateral levels to support effective implementation. UN ويشجع الصك على التعاون والمساعدة وبناء القدرات على المستويات الدولية والإقليمية والثنائية لدعم التنفيذ الفعال.
    Six new Human Rights Officers for human rights monitoring and capacity-building at the State level UN 6 موظفين جدد لشؤون حقوق الإنسان من أجل رصد حقوق الإنسان وبناء القدرات على مستوى الولايات
    The programme focuses on applied research, demonstration, and capacity-building at the micro- and meso-scale. UN ويركز البرنامج على البحوث التطبيقية والعروض وبناء القدرات على النطاقين الصغير والمتوسط.
    UNEP launched activities on environmental legislation, postconflict assessment and capacity-building for the conservation and management of environmental resources in the Democratic Republic of the Congo in 2008. UN وشرع اليونيب في 2008 في أنشطة بشأن التشريعات الوطنية وتقييم ما بعد النزاع، وبناء القدرات على صون وإدارة الموارد البيئية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    To train on the implementation of international conventions and capacity-building on monitoring and reporting in this respect. UN التدريب على تنفيذ الاتفاقيات الدولية وبناء القدرات على الرصد والإبلاغ في هذا المجال
    While the Institute is engaged in international advocacy and capacity-building to promote the benefits of local language development, the vast majority of its work is conducted at the community level. UN مع أن المعهد منخرط في إطلاق الدعوة وبناء القدرات على الصعيد الدولي لتعزيز فوائد تنمية اللغات المحلية، فإن السواد الأعظم من أعماله ينفَّذ على مستوى المجتمع المحلي.
    Regional technical cooperation and capacity-building in statistics development in Asia and the Pacific UN التعاون التقني وبناء القدرات على الصعيد الإقليمي في مجال تنمية الإحصاءات في آسيا والمحيط الهادئ
    She stressed the need to improve data collection and capacity-building at the national level. UN وشدّدت على ضرورة تحسين جمع المعلومات وبناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Greater awareness in respect of natural disaster risk-management planning and capacity-building at the national level will be crucial. UN والمهم وجود وعـي أكبر إزاء التخطيط لإدارة الكوارث وبناء القدرات على الصعيد الوطنـي.
    The policy directives of the ministerial conferences are generally aimed at promoting institutional development and capacity-building at the national level. UN وتهدف توجيهات السياسة العامة للمؤتمرات الوزارية بصفة عامة إلى تعزيز التطوير المؤسسي وبناء القدرات على الصعيد الوطني.
    It would continue to share its development experience with the least developed countries, particularly in the fields of poverty eradication and capacity-building, at the regional and international levels. UN وستواصل تقاسم خبرتها الإنمائية مع أقل البلدان نمواً ولاسيما في ميداني القضاء على الفقر وبناء القدرات على المستوى الإقليمي والدولي.
    It would focus on technology transfer services and capacity-building at the national level in technology development and transfer. UN وختم كلامه قائلا بأن المركز المذكور سيركز على خدمات نقل التكنولوجيا وبناء القدرات على الصعيد الوطني في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    The teams will be responsible for monitoring and capacity-building at the regional and subregional levels, verifying and reporting on human rights violations and, as appropriate, liaising with authorities and providing assistance with training. UN وستتولى الأفرقة المسؤولية عن أعمال الرصد وبناء القدرات على صعيد المناطق والمناطق الفرعية، والتحقق من انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها، والتنسيق مع السلطات والمساعدة في تقديم التدريب، حسب الاقتضاء.
    The Operation also supported a wide range of activities addressing social cohesion and reconciliation, conflict resolution and inter-community dialogue and capacity-building at the local level, and supported the capacity-building of Ivorian institutions. UN ودعمت العملية أيضا طائفة واسعة من الأنشطة التي تتناول الوئام الاجتماعي والمصالحة وحل النـزاعات والحوار بين المجتمعات المحلية وبناء القدرات على الصعيد المحلي، ودعمت بناء قدرات المؤسسات الإيفوارية.
    Debt and capacity-building for debt sustainability UN الدين وبناء القدرات على تحمُّل أعباء الدين
    Community development and empowerment interventions helped strengthen local governance and capacity-building for inclusive, participatory planning processes. UN وأعانت مشاريع تطوير وتمكين المجتمعات المحلية على تعزيز الحوكمة المحلية وبناء القدرات على أداء عمليات التخطيط الشامل والتشاركي.
    Integration between peacekeeping and peacebuilding should be enhanced, so that peacekeeping efforts were accompanied by economic recovery and capacity-building on the basis of national ownership. UN ونوه بضرورة تعزيز التكامل بين حفظ السلام وبناء السلام بحيث يواكب التعافي الاقتصادي وبناء القدرات على أساس الملكية الوطنية جهود حفظ السلام.
    Overall, there is growing acceptance of a multidimensional approach to the interlinked aspects of climate change, atmosphere and air pollution, involving stakeholder participation in developing educational models and tools for training and capacity-building to disseminate knowledge. UN وبصورة عامة، ثمة قبول متزايد لاتخاذ نهج متعدد الأبعاد إزاء الجوانب المترابطة لتغير المناخ، وتلوث الغلاف الجوي والهواء ينطوي على مشاركة أصحاب المصلحة في وضع النماذج والأدوات التثقيفية للتدريب وبناء القدرات على نشر المعارف.
    Regional technical cooperation and capacity-building in statistics development in Asia and the Pacific UN التعاون التقني وبناء القدرات على الصعيد الإقليمي في مجال تنمية الإحصاءات في آسيا والمحيط الهادئ
    Collection of information and capacity building at local level in pilot countries; UN 5- جمع المعلومات وبناء القدرات على المستوى المحلي في البلدان الرائدة؛
    (d) A proposal by the OHCHR Indigenous Project Team for training in human rights and capacitybuilding at the country level; UN (د) اقتراح مقدم من فريق المفوضية المعني بمشاريع السكان الأصليين لتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات على المستوى القطري؛
    It was in the long-term interest of the international community to cooperate in sharing information, to build capacities for investigation, prosecution and enforcement of laws, and to collaborate in preventive measures. UN وقالت إنه من مصلحة المجتمع الدولي الطويلة الأجل أن يتعاون في تقاسم المعلومات، وبناء القدرات على التحقيق والمقاضاة وإنفاذ القوانين، والتعاون في التدابير الوقائية.
    Research and development adoption remains extremely low Enhanced access to cleaner and resource-efficient technologies and building capacity for technology assessment and selection is required. UN ' 1` تعزيز النفاذ إلى التكنولوجيات الأنظف التي تستخدم الموارد بكفاءة، وبناء القدرات على تقييم التكنولوجيا، وأعمال البحث والتطوير هي أمور مطلوبة.
    Their role is fundamental in identifying, advocating and monitoring public policy and business action; mobilizing social innovation and grass-roots action; leading behavioural change; and helping to spread best practices and building capacity at all levels in partnership with Governments and businesses. UN ويتمثل دورها الأساسي في تحديد السياسة العامة والإجراءات التنفيذية والترويج لها ورصدها؛ وفي حشد الابتكارات الاجتماعية والعمل الشعبي؛ وفي توجيه التغيرات السلوكية؛ والمساعدة في نشر أفضل الممارسات وبناء القدرات على جميع المستويات بالشراكة مع الحكومات والمؤسسات التجارية.
    V. SHARING BURDENS AND RESPONSIBILITIES MORE EQUITABLY AND BUILDING CAPACITIES TO RECEIVE AND PROTECT REFUGEES UN خامساً - تقاسم الأعباء والمسؤوليات بمزيد من العدالة وبناء القدرات على استقبال اللاجئين وحمايتهم
    Finance, technology development and transfer and capacity-building are seen as key to realizing this dimension. UN وينظر إلى التمويل ووضع التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرات على أنها عناصر رئيسية في تحقيق ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد