The importance of technical cooperation and capacity-building in this area was also emphasized. | UN | وجرى التشديد أيضاً على أهمية التعاون التقني وبناء القدرات في هذا المجال. |
He has perceived an urgent need for technical assistance and capacity-building in this area. | UN | وهو يرى أن هناك حاجة ماسة إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال. |
38. In Doha, WTO Ministers recognized the case for a multilateral agreement on transparency in government procurement and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. | UN | 38 - سلّم وزراء منظمة التجارة العالمية في الدوحة بالحاجة إلى اتفاق متعدد الأطراف بشأن الشفافية في المشتريات الحكومية والحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال. |
We call for enhanced support for sustainable tourism activities and relevant capacity-building in developing countries in order to contribute to the achievement of sustainable development. | UN | وندعو إلى تعزيز الدعم المقدم لأنشطة السياحة المستدامة وبناء القدرات في هذا المجال في البلدان النامية من أجل المساهمة في تحقيق التنمية المستدامة. |
The Conference calls upon all States parties to improve their national capabilities to detect, deter and disrupt illicit trafficking in nuclear materials throughout their territories, in accordance with their relevant international legal obligations, and calls upon those States parties in a position to do so to work to enhance international partnerships and capacity-building in this regard. | UN | يهيب المؤتمر بجميع الدول الأطراف أن تحسّن من قدراتها الوطنية على كشف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وردعه واعتراضه في كل أنحاء أقاليمها وفقا لالتزاماتها القانونية الدولية ذات الصلة، ويهيب بالدول الأطراف التي هي في وضع يمكنها من العمل على تعزيز الشراكات الدولية وبناء القدرات في هذا المجال أن تفعل ذلك. |
2. Strengthening and improving the coordination and harmonization of technical assistance and capacity-building in that area | UN | 2 - تعزيز وتحسين تنسيق ومواءمة المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال |
15.26 The subprogramme will continue to promote regional cooperation and partnerships for improved information and communications technology connectivity, with a focus on policy harmonization for infrastructure development and information and communications technology capacity-building. | UN | 15-26 وسوف يواصل البرنامج الفرعي تعزيز التعاون والشراكات على الصعيد الإقليمي من أجل تحسين موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع التركيز على تنسيق السياسات من أجل تطوير الهياكل الأساسية وبناء القدرات في هذا المجال. |
Specific domestic action, as well as technical assistance and capacity-building in this area, has been hampered somewhat by the fragmented approach that has been taken in international standard-setting, inherent in lawmaking at the multilateral level. | UN | ذلك أن النهج المجزأ الذي اتُّبع في وضع المعايير الدولية، والذي يُلازم صوغ القوانين على الصعيد المتعدد الأطراف، قد أعاق إلى حد ما اتخاذ إجراءات محدّدة على الصعيد الداخلي، وكذلك تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال. |
In Doha, WTO Ministers recognized the case for a possible multilateral agreement on transparency in government procurement and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. | UN | 49- سلَّم وزراء منظمة التجارة العالمية، في مؤتمر الدوحة، بالحاجة إلى النظر في إمكانية اتفاق متعدد الأطراف بشأن الشفافية في المشتريات الحكومية والحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال. |
36. The Ministerial Declaration adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Doha in 2001, recognized the case for expediting the movement, release and clearance of goods, including goods in transit, and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. | UN | 36 - وقد جاء الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة في عام 2001 ليسلِّم بأهمية التعجيل بعمليات نقل البضائع والإفراج عنها والتخليص عليها، بما في ذلك بضائع النقل العابر، وبالحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال. |
36. The Ministerial Declaration adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Doha in 2001, recognized the case for expediting the movement, release and clearance of goods, including goods in transit, and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. | UN | 36 - وقد جاء الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة في عام 2001 ليسلِّم بأهمية التعجيل بعمليات نقل البضائع والإفراج عنها والتخليص عليها، بما في ذلك بضائع النقل العابر، وبالحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال. |
36. The Ministerial Declaration adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Doha in 2001, recognized the need for further expediting the movement, release and clearance of goods, including goods in transit, and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. | UN | 36 - وقد أقر الإعلان الوزاري الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، الذي عُقد في الدوحة في عام 2001، بالحاجة إلى مزيد من السرعة في عملية نقل البضائع والإفراج عنها وتخليصها، بما في ذلك السلع العابرة، والحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال. |
11. We recall the Ministerial Declaration adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, which recognized the case for expediting the movement, release and clearance of goods, including goods in transit, and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. | UN | 11 - ونشير إلى الإعلان الوزاري الذي أقرّه المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية() الذي سلم بأهمية المزيد من التعجيل بنقل السلع والإفراج عنها وتخليصها بما في ذلك السلع التي تُنقل بالمرور العابر وبالحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال. |
11. We recall the Ministerial Declaration adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, which recognized the case for expediting the movement, release and clearance of goods, including goods in transit, and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. | UN | 11 - ونشير إلى الإعلان الوزاري الذي أقرّه المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية() الذي سلم بأهمية المزيد من التعجيل بنقل السلع والإفراج عنها وتخليصها بما في ذلك السلع التي تُنقل بالمرور العابر وبالحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال. |
We call for enhanced support for sustainable tourism activities and relevant capacity-building in developing countries in order to contribute to the achievement of sustainable development. | UN | وندعو إلى تعزيز الدعم المقدم لأنشطة السياحة المستدامة وبناء القدرات في هذا المجال في البلدان النامية من أجل المساهمة في تحقيق التنمية المستدامة. |
We call for enhanced support for sustainable tourism activities and relevant capacity-building in developing countries in order to contribute to the achievement of sustainable development. | UN | وندعو إلى تعزيز الدعم المقدم لأنشطة السياحة المستدامة وبناء القدرات في هذا المجال في البلدان النامية من أجل المساهمة في تحقيق التنمية المستدامة. |
We recognize the need to support sustainable tourism activities and relevant capacity-building that promote environmental awareness, conserve and protect the environment, respect wildlife, flora, biodiversity, ecosystems and cultural diversity, and improve the welfare and livelihoods of local communities by supporting their local economies and the human and natural environment as a whole. | UN | ونسلم بضرورة دعم أنشطة السياحة المستدامة التي تكفل مراعاة البيئة وصونها وحمايتها ومراعاة الحياة البرية والنباتات والتنوع البيولوجي والنظم الايكولوجية والتنوع الثقافي وتحسين ظروف المعيشة لسكان المجتمعات المحلية ومصادر رزقهم من خلال دعم الاقتصادات المحلية لتلك المجتمعات والبيئة البشرية والطبيعية ككل وبناء القدرات في هذا المجال. |
The Conference calls upon all States parties to improve their national capabilities to detect, deter and disrupt illicit trafficking in nuclear materials throughout their territories, in accordance with their relevant international legal obligations, and calls upon those States parties in a position to do so to work to enhance international partnerships and capacity-building in this regard. | UN | يهيب المؤتمر بجميع الدول الأطراف أن تحسّن من قدراتها الوطنية على كشف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وردعه واعتراضه في كل أنحاء أقاليمها وفقا لالتزاماتها القانونية الدولية ذات الصلة، ويهيب بالدول الأطراف التي هي في وضع يمكنها من العمل على تعزيز الشراكات الدولية وبناء القدرات في هذا المجال أن تفعل ذلك. |
The Conference calls upon all States parties to improve their national capabilities to detect, deter and disrupt illicit trafficking in nuclear materials throughout their territories, in accordance with their relevant international legal obligations, and calls upon those States parties in a position to do so to work to enhance international partnerships and capacity-building in this regard. | UN | يهيب المؤتمر بجميع الدول الأطراف أن تحسّن من قدراتها الوطنية على كشف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وردعه واعتراضه في كل أنحاء أقاليمها وفقا لالتزاماتها القانونية الدولية ذات الصلة، ويهيب بالدول الأطراف التي هي في وضع يمكنها من العمل على تعزيز الشراكات الدولية وبناء القدرات في هذا المجال أن تفعل ذلك. |
After paragraph 15.27, insert a new paragraph, to read: " The subprogramme will continue to promote regional cooperation and partnerships for improved information and communications technology connectivity, with a focus on policy harmonization for infrastructure development and information and communications technology capacity-building. | UN | بعد الفقرة 15-27، تضاف فقرة جديدة نصها كما يلي: " وسوف يواصل البرنامج الفرعي تعزيز التعاون والشراكات على الصعيد الإقليمي من أجل تحسين موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع التركيز على تنسيق السياسات من أجل تطوير الهياكل الأساسية وبناء القدرات في هذا المجال. |
UNCTAD was requested to continue its analytical, consensus building and capacity building work in this area. | UN | وطلب المشاركون إلى الأونكتاد أن يواصل عمله التحليلي وبناء توافق الآراء وبناء القدرات في هذا المجال. |
Also, the declaration recognizes the case for " further expediting the movement, release and clearance of goods, including goods in transit, and the need for enhanced technical assistance and capacity building in this area " . | UN | ويسلّم الإعلان أيضاً بأهمية " المزيد من التعجيل بنقل السلع والإفراج عنها والتخليص عليها، بما في ذلك السلع التي تنقل بالمرور العابر، وضرورة تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال " . |