ويكيبيديا

    "وبناء الوعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and awareness-building
        
    • and awareness building
        
    • building awareness
        
    • and to build awareness
        
    • build awareness of
        
    • awareness-building and
        
    The Meeting had highlighted the vital role played by organizations of civil society in relief operations, advocacy and awareness-building. UN وأبرز الاجتماع الدور الهام الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني في عمليات الإغاثة والدعوة وبناء الوعي.
    Now more than ever, education was the most effective instrument for prevention and awareness-building. UN وقد أصبح التعليم اﻵن أكثر من أي وقت مضى أنجع وسائل الوقاية وبناء الوعي.
    Training and awareness-building activities could also be undertaken at the regional or subregional levels. UN كما يمكن الاضطلاع بأنشطة التدريب وبناء الوعي على المستويين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    However, continuing education and awareness building are required in order to familiarise decision makers of the viability of OSS products. UN ولكن لا بد من التعليم المستمر وبناء الوعي لتعريف أصحاب القرار بصلاحية منتجات البرامجيات المفتوحة المصادر.
    This ensures evidence-based policy advice and effective training and awareness building. UN وهذا يضمن إسداء مشورة تستند إلى الحجة بشأن السياسات والتدريب الفعال وبناء الوعي.
    This makes them particularly useful for measuring the extent of violence against women, monitoring trends over time, building awareness and developing policy. UN وهذا يجعلها مفيدة جداًّ في قياس مدى العنف ضد المرأة، ورصد الاتِّجاهات عبر الزمن، وبناء الوعي وتطوير السياسة.
    The principal objectives of the regional workshops are to enhance awareness of the importance of the monitoring and evaluation functions and to build awareness of practical approaches to the development of monitoring and evaluation. UN والهدفان الرئيسيان لحلقات العمل اﻹقليمية هما تعزيز الوعي بأهمية وظيفتي الرصد والتقييم وبناء الوعي بالنهج العملية لتطوير الرصد والتقييم.
    At the national level, it was combating corruption by improving the quality of administrative and legal institutions, education and awareness-building programmes for the various actors involved. UN وقال إن مدغشقر، على الصعيد الوطني، تكافح الفساد بتحسين جودة المؤسسات الإدارية والقانونية، وبرامج التعليم وبناء الوعي فيما يتعلق بمختلف الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    Achieving that goal requires political will on the part of Governments and awareness-building among all stakeholders, including both Governments and civil society. UN وتحقيق ذلك الهدف يقتضي توفر الإرادة السياسية من جانب الحكومات وبناء الوعي بين الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك الحكومات والمجتمع المدني.
    The National Committee of the United States supported numerous seminars, exchanges and awareness-building events on microfinance with diverse groups of stakeholders around the world. UN ودعمت اللجنة الوطنية للولايات المتحدة المناسبات العديدة شملت حلقات تدريبية وتبادل الآراء وبناء الوعي في مجال التمويل الصغير مع مجموعة مختلفة من أصحاب المصلحة من أنحاء العالم.
    They include increasing the participation of civil society in disarmament and security matters, as well as providing an environment conducive to dialogue, information exchange and awareness-building in the field of conventional arms. UN وتشمل هذه المبادرات زيادة مشاركة المجتمع المدني في مسائل نزع السلاح والأمن، فضلا عن تهيئة بيئة مواتية للحوار، وتبادل المعلومات وبناء الوعي في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Although this has been a positive experience of many other African nations, including certain neighbouring countries, much work and awareness-building is still required in Côte d'Ivoire, given its traditional and deeply entrenched male-dominated political scene. UN ورغم أن هذا المسعى قد شكّل تجربة إيجابية لبلدان أفريقية أخرى عديدة، بما فيها بعض البلدان المجاورة، لا يزال يتعين بذل الكثير من الجهد وبناء الوعي في كوت ديفوار، نظرا لمشهده السياسي الذي تتجذر فيه الأفكار التقليدية وهيمنة الرجل.
    Phase 3: 2005-2006: (ongoing): refining the necessary policy and information technology infrastructure; ongoing communications and awareness-building. UN المرحلة 3: 2005-2006 (جارية): صقل الهيكل الإنساني اللازم للسياسات العامة وتكنولوجيا المعلومات؛ الاتصالات الجارية، وبناء الوعي.
    gender issues media promotion and awareness building of media staff; UN ' 5` النهوض بمسائل الجنس في وسائط الإعلام وبناء الوعي لدى موظفي الإعلام؛
    Sensitization and awareness building of the judiciary and the media, was also included. UN كما كان يشمل إرهاف الحس وبناء الوعي للهيئة القضائية ووسائط الإعلام.
    77. Our outreach to the private sector has fallen into two main categories: direct engagement and awareness building at events. UN 77 - فتواصلنا مع القطاع الخاص يندرج تحت فئتين رئيسيتين هما: المشاركة المباشرة وبناء الوعي في المناسبات.
    In this connection, the Space Security Index, developed by the research consortium spacesecurity.org, is an important tool for transparency and awareness building. UN وفي هذا الصدد، يعد مؤشر أمن الفضاء، الذي وضعه اتحاد البحوث spacesecurity.org أداة هامة للشفافية وبناء الوعي.
    The specific activities proposed under the CAP for 2003 included providing policy assistance, building awareness of methyl bromide alternatives and phase-out possibilities, and providing online training materials. UN ومن بين الأنشطة المحددة المقترحة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال في عام 2003، تقديم المساعدة في مجال السياسات وبناء الوعي لبدائل بروميد الميثيل وإمكانات التخلص التدريجي منه وتوفير مواد تدريبية عبر الإنترنت.
    It introduced information and communication technologies as a tool for easy access to information and social services, for acquisition of skills, and to build awareness of human rights. UN وعرض البرنامج لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها أداة تسهّل الحصول على المعلومات والخدمات الاجتماعية، واكتساب المهارات، وبناء الوعي بحقوق الإنسان.
    awareness-building and the availability of effective means of prevention are the bedrock for halting the spread of HIV/AIDS. UN وبناء الوعي وتوافر وسائل فعالة للوقاية هما الأساس لوقف انتشار هذا الوباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد