ويكيبيديا

    "وبناء توافق الآراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and consensus-building
        
    • and consensus building
        
    • and building consensus
        
    • and build consensus
        
    • the building of consensus
        
    • and to build consensus
        
    • and for building consensus
        
    • building the consensus
        
    • as well as consensus-building
        
    • consensusbuilding
        
    UNCTAD could contribute through technical assistance, analysis and consensus-building. UN وقالت إن بإمكان الأونكتاد أن يساهم في ذلك بتقديم المساعدة التقنية وتوفير التحليل وبناء توافق الآراء.
    It is attainable with dedication, dialogue and consensus-building among stakeholders. UN ويمكن تحقيقها عن طريق التفاني والحوار وبناء توافق الآراء بين أصحاب المصلحة.
    40 meetings in Kinshasa with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building UN عقد 40 اجتماعاً في كينشاسا مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية للتشجيع على الحوار وبناء توافق الآراء
    It calls for reforming the United Nations on the principles of equality and consensus building. UN وهو يدعو إلى إصلاح الأمم المتحدة بناء على مبدأي المساواة وبناء توافق الآراء.
    In the end, it is more about establishing norms and building consensus than it is about the raw exercise of power. UN والأمر يتعلق في النهاية بوضع القواعد وبناء توافق الآراء أكثر مما يتعلق بالممارسة الفظة للقوة.
    :: 40 meetings in Kinshasa with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building UN :: عقد 40 اجتماعاً في كنشاسا مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية لتعزيز الحوار وبناء توافق الآراء
    96 meetings with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building UN عقد 96 اجتماعاً مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية لتعزيز الحوار وبناء توافق الآراء
    Strategic thinking, negotiation and consensus-building UN التفكير الاستراتيجي والتفاوض وبناء توافق الآراء
    UNCTAD should continue to provide a forum for discussion, exchange of views and consensus-building. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد توفير محفل للنقاش وتبادل الآراء وبناء توافق الآراء.
    2.15 The Branch will assist and support negotiations, deliberations and consensus-building. UN 2-15 وسيقوم الفرع بمساعدة ودعم المفاوضات والمداولات وبناء توافق الآراء.
    National dialogue and consensus-building processes are important in that regard. UN وعمليتا الحوار الوطني وبناء توافق الآراء مهمتان في هذا الصدد.
    :: 96 meetings with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building UN :: عقد 96 اجتماعاً مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية لتعزيز الحوار وبناء توافق الآراء
    We have a working group that could be used to follow the path of dialogue, analysis and consensus-building. UN ولدينا فريق عامل يمكن استخدامه لمتابعة مسار الحوار والتحليل وبناء توافق الآراء.
    There can be no doubt that the best forum for undertaking such reconciliation and consensus-building is the United Nations. UN ولا شك في أن الأمم المتحدة هي خير منتدى للاضطلاع بهذه المصالحة وبناء توافق الآراء.
    Activities include multi-group consultations, awareness and information dissemination, priority identification and consensus-building. UN وتشمل الأنشطة مشاورات متعددة الجماعات، ونشر الوعي والمعلومات، وتحديد الأولويات وبناء توافق الآراء.
    2.15 The Branch will assist and support negotiations, deliberations and consensus-building. UN 2-15 وسيقوم الفرع بمساعدة ودعم المفاوضات والمداولات وبناء توافق الآراء.
    Policy dialogue and consensus-building UN الحوار وبناء توافق الآراء في مجال السياسات
    It should now apply this renewed weight, credibility and legitimacy to provide a framework of dialogue and consensus building. UN وينبغي له الآن أن يُعمل ما استجد له من ثقل ومصداقية وشرعية من أجل توفير إطار للحوار وبناء توافق الآراء.
    The meeting will thus contribute to further defining the issue in question, and initiating an exchange of best practices, information dissemination and consensus building. UN وبذلك سيسهم الاجتماع في توضيح المسألة موضوع البحث، وبدء تبادل لأفضل الممارسات ونشر المعلومات وبناء توافق الآراء.
    The informal brainstorming meeting organized by UNCTAD on the development dimension of the Doha round had been very useful in terms of exchanging ideas and building consensus. UN وقد كان اجتماع تقارع الأفكار غير الرسمي الذي نظمه الأونكتاد بشأن البعد الإنمائي لجولة الدوحة مفيداً جداً من حيث تبادل الأفكار وبناء توافق الآراء.
    The efforts of the Office for Disarmament Affairs to facilitate international dialogue and build consensus focused on refining the definition of brokering and recommendations on combating illicit brokering in small arms and light weapons. UN ركزت الجهود التي بذلها مكتب شؤون نزع السلاح لتيسير الحوار الدولي وبناء توافق الآراء على تنقيح تعريف السمسرة وتقديم توصيات بشأن مكافحة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    I am making that same appeal to you here and now: let us not be afraid of dialogue, of free discussion, of the clash of ideas and proposals, but let us also not be afraid of negotiation, of the spirit of compromise and of the building of consensus. UN وإنني أتقدم إليكم بالمناشدة نفسها هنا اﻵن: دعونا لا نخشى الحوار، والمناقشات الحرة، وتصادم اﻷفكار والاقتراحات، ودعونا أيضا لا نخشى التفاوض، وروح التسوية وبناء توافق اﻵراء.
    It was time to focus on promoting practical solutions, not pursuing unrealistic goals; and to build consensus, not block it. UN لقد حان الوقت للتركيز على تعزيز الحلول العملية، وعدم توخي أهداف غير واقعية؛ وبناء توافق الآراء وعدم اعتراضه.
    In terms of objectives, this should lead to enhancing UNCTAD's role as a focal point within the UN system for the analysis of global economic and trade issues, and for building consensus on rules that should underpin an equitable global economy. UN ومن حيث الأهداف، ينبغي أن يؤدي ذلك إلى تحسين دور الأونكتاد بوصفه مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لتحليل القضايا الاقتصادية والتجارية العالمية، وبناء توافق الآراء بشأن القواعد التي ستعزز الإنصاف في الاقتصاد العالمي.
    As the Secretary-General has pointed out, the United Nations provides a unique forum for defining the international development agenda and building the consensus needed for action. UN وكما يشير اﻷمين العام، فإن اﻷمم المتحدة توفر محفلا فريدا لتحديد خطة للتنمية الدولية وبناء توافق اﻵراء اللازم للعمل.
    " 1. Welcomes the statement made by the Chairman of the Commission on Human Rights at its fifty-third session on the importance of cooperation and consultation as well as consensus-building " , UN " ١ - ترحب بالبيان الذي أدلى به رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين بشأن أهمية التعاون والتشاور وبناء توافق اﻵراء " ؛
    Part of the problem may be that, as the head of the organization has often stated, UNCTAD lacks any negotiating authority, and also that its role was reduced to technical assistance, analysis and consensusbuilding. UN وقد يعزى ذلك جزئيا، كما ذكر رئيس المنظمة في أحيان كثيرة، إلى افتقار الأونكتاد إلى سلطة تفاوضية، وإلى اختزال دوره في توفير المساعدة التقنية والتحليل وبناء توافق الآراء(151).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد