The Group of Western European and other States looks forward to South Sudan playing an active and constructive role in the work of the United Nations. | UN | إن مجموعة الدول الغربية ودول أخرى تتطلع إلى قيام جنوب السودان بتأدية دور نشط وبناء في عمل الأمم المتحدة. |
Thailand seeks to play a responsible and constructive role in the current international order. | UN | تسعى تايلند للقيام بدور مسؤول وبناء في النظام الدولي الحالي. |
Japan strongly welcomes this trend, and we are determined to engage fully and constructively in all related processes. | UN | وترحب اليابان ترحيباً شديداً بهذا الاتجاه، ونحن مصممون على المشاركة بشكل كامل وبناء في جميع العمليات ذات الصلة. |
My delegation will work positively and constructively in the debate on a mandate on the outer space issue. | UN | وسيعمل وفدي على نحو ايجابي وبناء في مناقشة ولاية بشأن مسألة الفضاء الخارجي. |
We have also played an active and constructive part in all negotiations conducted in this forum since its establishment in 1962. | UN | وقمنا أيضاً بدور نشط وبناء في كافة المفاوضات التي جرت في هذا المحفل منذ إنشائه في عام ٢٦٩١. |
China is taking an active and constructive part in all the work of the Preparatory Commission of the CTBT Organization. | UN | وتضطلع الصين بدور نشيط وبناء في جميع أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Japan stands ready at all times to contribute actively and constructively to international peace and security. | UN | واليابان على استعداد في كل وقت لأن تسهم على نحو فعال وبناء في السلم والأمن الدوليين. |
We look forward to continuing to play an active and constructive role in the preparation for this important High-level Meeting and expect to see a very successful conclusion. | UN | ونتطلع إلى مواصلة القيام بدور نشط وبناء في الإعداد لهذا الاجتماع الرفيع المستوى الهام ونتوقع أن ينتهي بنجاح كبير. |
We also urge the private financial sector to play an active and constructive role in the prevention and resolution of crises. | UN | ونحث كذلك على اضطلاع القطاع المالي الخاص بدور نشيط وبناء في عملية منع نشوء الأزمات وحلها. |
His Government would continue to play an active and constructive role in the work of the Preparatory Commission for the Court. | UN | وسوف تواصل حكومته القيام بدور فعال وبناء في أعمال اللجنة التحضيرية للمحكمة. |
We will continue to play a positive and constructive role in fostering better understanding, solidarity, cooperation and advancement of member countries. | UN | وسنواصل القيام بدور إيجابي وبناء في تعزيز التفاهم، والتضامن، والتعاون بين البلــدان اﻷعضاء والنهوض بتقدمها. |
We call on all delegations to take an active and constructive role in that process, which will raise the issue of human trafficking to a new level. | UN | وندعو جميع الوفود إلى الاضطلاع بدور نشط وبناء في تلك العملية، التي ستنقل مسألة الاتجار بالبشر إلى مستوى جديد. |
We look forward to the Republic of Montenegro playing an active and constructive role in the work of the United Nations. | UN | ونتطلع قدما إلى ممارسة جمهورية الجبل الأسود دورا نشطا وبناء في عمل الأمم المتحدة. |
Kazakhstan will further continue to participate consistently and constructively in the work carried out to establish this zone. | UN | وستواصل كازاخستان المشاركة بشكل مستمر وبناء في العمل الذي يضطلع به لإنشاء هذه المنطقة. |
We will continue to extend our full cooperation and participate actively and constructively in all activities pertaining to the Convention and related agreements. | UN | وسنواصل تقديم تعاوننا الكامل وسنشارك بشكل فعال وبناء في جميع الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية والاتفاقات المتصلة بها. |
My Government will continue to participate actively and constructively in this important work. | UN | وستواصل حكومة بلدي الاشتراك بشكل نشط وبناء في هذا العمل الهام. |
We will continue to take an active and constructive part in the NPT review process. | UN | وسنواصل القيام بدور نشط وبناء في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
We stand ready to take an active and constructive part in deliberations on this issue. | UN | ونقف على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدور نشيط وبناء في المناقشات بشأن هذه القضية. |
We intend to play an active and constructive part in the negotiations. | UN | ونحن نعتزم القيام بدور نشط وبناء في المفاوضات. |
In conclusion, I should like to express my gratitude and appreciation to all the delegations that have contributed positively and constructively to the deliberations of the Conference. | UN | وفي الختام أود أن أعرب عن شكري وامتناني لجميع الوفود التي ساهمت وبشكل إيجابي وبناء في مداولات المؤتمر. |
Pakistan has contributed actively and constructively to the preparation of this High-level Plenary Meeting's important decisions. | UN | لقد أسهمت باكستان بشكل نشط وبناء في الإعداد للقرارات الهامة لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
We remain hopeful that a solution to the conflict is imminent and continue to urge both parties to remain pragmatic and constructive in their quest for a solution. | UN | ولا نزال متفائلين بقرب التوصل إلى حل لهذا الصراع ومستمرين في حث كلا الطرفين على مواصلة الأخذ بنهج عملي وبناء في مسعاهما للتوصل إلى حل. |
For our part, Australia played an active and constructive role at the Review Conference. | UN | وقامت أستراليا، من جانبها، بدور فعّال وبناء في المؤتمر الاستعراضي. |
It, therefore, called on its Member States to actively and constructively take part in the UN reform process in accordance with the relevant declarations, statements and resolutions issued by the OIC. | UN | وعليه، فقد دعا الدول الأعضاء إلى المشاركة بشكل فعال وبناء في عملية إصلاح الأمم المتحدة طبقاً للإعلانات والبيانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |