ويكيبيديا

    "وبناء قدرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • building the capacity
        
    • and build the capacity
        
    • build the capacity of
        
    • and Building Resilience
        
    • to build the capacity
        
    • and capacity-building of
        
    • building capacity
        
    • capacity building
        
    • and capacity-building for
        
    building the capacity of developing countries in that sphere was essential for restoring the true meaning of public information and guaranteeing its impartiality and objectivity. UN وبناء قدرة البلدان النامية في هذا المجال ضرورية لاستعادة المعنى الحقيقي للإعلام وضمان حياده وموضوعيته.
    The Government underscored its role in raising awareness and building the capacity of NGOs based in Canada to engage in the global response to HIV/AIDS and provided detailed information on capacity-building events it supports. UN وأكدت الحكومة دورها في إذكاء الوعي وبناء قدرة المنظمات غير الحكومية القائمة في كندا على المشاركة في الاستجابة العالمية بخصوص الإيدز وفيروسه، وقدمت معلومات مفصلة عن أنشطة بناء الثقة التي تدعمها.
    UNFPA plans to increase its efforts in 2010 to support and build the capacity of countries, especially in those where progress is lagging behind. UN ويعتزم صندوق الأمم المتحدة للسكان زيادة جهوده في 2010 لدعم وبناء قدرة البلدان، لا سيما البلدان التي تعثرت في مسيرتها.
    28. The United Nations recognizes the utmost importance of strengthening response mechanisms and Building Resilience to disasters through increased partnership, cooperation and information exchange among national and international response actors. UN 28 - تقر الأمم المتحدة بالأهمية القصوى لتعزيز آليات الاستجابة وبناء قدرة التحمل في مواجهة الكوارث، من خلال إنشاء المزيد من الشراكات وتعزيز التعاون وتبادل المعلومات وسط الأطراف الفاعلة الوطنية والأطراف الفاعلة الدولية المعنية بمواجهة الكوارث.
    7. Concrete steps to advance minority political participation and to build the capacity of minorities to participate effectively UN 7- خطوات ملموسة للنهوض بالمشاركة السياسية للأقليات وبناء قدرة الأقليات على المشاركة بفعالية
    The development of uniform standards of data collection and capacity-building of statisticians to collect data in a gender-sensitive manner are critical. UN ومن الأساسي وضع معايير موحدة لجمع البيانات وبناء قدرة الإحصائيين على جمع البيانات بطريقة تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Through its field office network and regional and country programmes, UNODC supported Member States in developing effective crime prevention strategies and policies and in building the capacity of their criminal justice systems. UN ودعم المكتب، من خلال شبكة مكاتبه الميدانية وبرامجه الإقليمية والقُطرية، الدول الأعضاء في وضع سياسات واستراتيجيات فعَّالة لمنع الجريمة وبناء قدرة نظم العدالة الجنائية لديها.
    Specific opportunities for integration include its work on investment policies for sustainable development and building the capacity of countries in incorporating the UNCTAD framework into investment agreements. UN وتتمثل الفرص المحددة لهذا الإدماج عمل الأونكتاد المتعلق بتسخير سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وبناء قدرة البلدان على إدراج إطار الأونكتاد في اتفاقات الاستثمار.
    Underscoring the importance of technical assistance and of building the capacity of Member States to collect, analyse and disseminate accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, UN وإذ يؤكد أهمية توفير المساعدة التقنية وبناء قدرة الدول الأعضاء على جمع إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة بشأن الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها ونشرها،
    Underscoring the importance of technical assistance and of building the capacity of Member States to collect, analyse and disseminate accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, UN وإذ يؤكِّد أهمية توفير المساعدة التقنية وبناء قدرة الدول الأعضاء على جمع إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة بشأن الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها ونشرها،
    Additional efforts were needed to consolidate the rule of law, strengthen State institutions and build the capacity of the police and army. UN وذكر أنه يلزم بذل مزيد من الجهود لتنسيق سيادة القانون، وتعزيز مؤسسات الدولة، وبناء قدرة الشرطة والجيش.
    The region also aimed to reduce illegal international trade in chemicals and build the capacity of Customs officials through various programmes such as the UNEP Green Customs initiative. UN كما يهدف الإقليم إلى تقليل التجارة الدولية غير المشروعة في المواد الكيميائية وبناء قدرة السلطات الجمركية من خلال شتى البرامج مثل مبادرة الجمارك الخضراء التي طرحها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    There is a need to mobilize resources from all sources, promote technology transfer and build the capacity of all countries for achieving the sustainable development goals and a green economy. UN وأكد المشاركون ضرورة تعبئة الموارد من جميع المصادر وتشجيع نقل التكنولوجيا وبناء قدرة البلدان كافة على تحقيق أهداف التنمية المستدامة والتحول إلى الاقتصاد الأخضر.
    (f) How to move from addressing urgent and immediate needs to addressing medium- and long-term adaptation needs, including the `climate proofing'of development and Building Resilience of communities to the adverse effects of climate change; UN (و) كيفية الانتقال من معالجة الاحتياجات الملحة والعاجلة إلى معالجة احتياجات التكيف على المدى المتوسط والمدى الطويل، بما في ذلك " تحصين التنمية من العوامل المناخية " وبناء قدرة المجتمعات على مقاومة الآثار الضارة لتغير المناخ؛
    It has cooperated with the Governments of France, Italy and Sweden in training programmes and workshops with public health and medical professionals designed to increase skills and to build the capacity of institutions in physical rehabilitation, mental health and public health engineering. UN وتتعاون مع حكومات إيطاليا والسويد وفرنسا في البرامج التدريبية والحلقات التدريبية الموجهة للفنيين في مجال الصحة العامة والطب لزيادة مهاراتهم وبناء قدرة المؤسسات في مجال إعادة التأهيل البدني، والصحة العقلية، وهندسة الصحة العامة.
    Disaster preparedness and capacity-building of local institutions have been sorely neglected in recent years, except in rhetoric. UN إن الاستعداد للكوارث وبناء قدرة المؤسسات المحلية أمران قد أهملا في السنوات اﻷخيرة إلا من الناحية الخطابية.
    This support has ranged from ensuring support for women to participate as voters, building capacity for women candidates and reviewing electoral legislation to promoting women's inclusion through, for example, temporary special measures or quotas. UN وقد تراوح هذا الدعم بين ضمان تقديم الدعم إلى النساء للمشاركة في التصويت وبناء قدرة المرشّحات النساء ومراجعة التشريع الانتخابي وتشجيع إدماج المرأة، وذلك، مثلاً، باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة أو تخصيص حصص.
    Organizing trainings on gender issues and capacity building for staff; UN :: تنظيم حلقات تدريبية عن المسائل الجنسانية وبناء قدرة الموظفات؛
    The organization sponsored a workshop on leadership and capacity-building for rural women, held in Trinidad and Tobago from 10 to 14 April 2007. UN ورعت المنظمة ورشة عمل عن القيادة وبناء قدرة المرأة الريفية، عُقدت في ترينيداد وتوباغو من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد