Bangladesh is a predominantly agricultural country where the people depend on crops and livestock for their livelihoods. | UN | وبنغلاديش هي بالدرجة الأولى بلد زراعي يعتمد فيه السكان على المحاصيل وتربية المواشي لكسب العيش. |
The panellists included representatives of Bangladesh, Brazil, Germany and Kenya. | UN | وضمّت حلقة النقاش هذه ممثلين لألمانيا والبرازيل وبنغلاديش وكينيا. |
Studies were conducted in India, Bangladesh, Pakistan, Sri Lanka, and Viet Nam. | UN | كما أجريت دراسات في الهند وبنغلاديش وباكستان وسري لانكا وفييت نام. |
Strengthening national capacities in India and Bangladesh for integration of sustainable building practices in social housing programmes AY | UN | تعزيز القدرات الوطنية في الهند وبنغلاديش من أجل دمج ممارسات البناء المستدامة في برامج الإسكان الاجتماعية |
Strengthening national capacities in India and Bangladesh for integration of sustainable building practices in social housing programmes AY | UN | تعزيز القدرات الوطنية في الهند وبنغلاديش من أجل دمج ممارسات البناء المستدامة في برامج الإسكان الاجتماعية |
Assisting women in income-generating activities was pursued in Bangladesh and in Uganda. | UN | وتواصلت في أوغندا وبنغلاديش مساعدة المرأة على القيام بأنشطة مدرة للدخل. |
Bangladesh was proud of the fact that it was the fourth largest contributor with more than 5,000 troops in over 11 conflict areas. | UN | وبنغلاديش فخورة بكونها رابع أكبر مساهم، إذ لديها ما يزيد عن ٠٠٠ ٥ جندي في ما يزيد عن ١١ منطقة نزاع. |
Bangladesh and Brazil became co-sponsors of the draft resolution. | UN | أصبحت البرازيل، وبنغلاديش مشاركتين في تقديم مشروع القرار. |
Bangladesh has consistently condemned the Israeli occupation of southern Lebanon and the resultant violation of human rights there. | UN | وبنغلاديش تدين على الدوام الاحتلال اﻹسرائيلي لجنوب لبنان بما يتسبب فيه من انتهاك حقوق اﻹنسان هناك. |
Bangladesh would favour negotiating the reform package in informal plenary meetings with the full participation of all countries. | UN | وبنغلاديش تحبذ التفاوض بشأن مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة في جلسات عامة غير رسمية بالمشاركة الكاملة لجميع البلدان. |
Eight countries were studied: Bangladesh, China, India, Indonesia, Malaysia, the Republic of Korea, Sri Lanka and Viet Nam. | UN | وتمت دراسة ثمانية بلدان هي: إندونيسيا وبنغلاديش وجمهورية كوريا وسري لانكا والصين وفييت نام وماليزيا والهند. |
of Bangladesh, India and Pakistan to the United Nations | UN | وبنغلاديش والهند لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام |
Furthermore, exchange permits have been abolished by Ethiopia and Bangladesh. | UN | وألغت كذلك كل من إثيوبيا وبنغلاديش تراخيص التبادل التجاري. |
Bangladesh, Brunei Darussalam, Indonesia and Malaysia became co-sponsors of the draft resolution. | UN | انضمت إندونيسيا وبروني دار السلام وبنغلاديش وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Bangladesh is committed to achieving them for our people. | UN | وبنغلاديش ملتزمة بإنجاز تلك الأهداف من أجل شعوبنا. |
Examples of policy impact and replication in Niger and Bangladesh | UN | أمثلة لأثر السياسات وتكرار النماذج الناجحة في النيجر وبنغلاديش |
These projects were visited and were in Chile, Bangladesh, Austria, the United States of America, Canada and Rwanda. | UN | وقد تمت زيارة هذه المشاريع التي نفذت في شيلي وبنغلاديش والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية وكندا ورواندا. |
Cooperation with the European Commission on quality support programmes has also been strengthened, in particular in Bangladesh, Nepal and Pakistan. | UN | وقد تمّ كذلك تعزيز التعاون مع المفوضية الأوروبية بشأن برامج دعم النوعية، ولا سيما في باكستان وبنغلاديش ونيبال. |
Subsequently, Bangladesh and Ukraine joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت بعد ذلك أوكرانيا وبنغلاديش إلى مقدمي مشروع القرار. |
Bangladesh reaffirms its firm conviction that the best guarantee against nuclear weapons proliferation continues to be their total elimination. | UN | وبنغلاديش تؤكد مجددا اقتناعها الوطيد بأن أفضل ضمانة ضد انتشار الأسلحة النووية لا تزال القضاء عليها كلها. |