ويكيبيديا

    "وبنوك التنمية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional development banks
        
    Of course, the instrument will work in full complementarity with the World Bank, the International Monetary Fund and regional development banks. UN وبطبيعة الحال، سيعمل الحساب بتكامل تام مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبنوك التنمية الإقليمية.
    This will include non-governmental organizations, bilateral agencies, the World Bank and regional development banks and United Nations entities; UN وسيشمل ذلك المنظمات غير الحكومية، الوكالات الثنائية، البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة؛
    Partnership arrangements will be pursued with the World Bank Group and regional development banks. UN 95 - وسيتم السعي نحو عقد ترتيبات شراكة مع مجموعة البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية.
    The present report also provides an update on other progress in preparing for subprogramme four, in particular with respect to enhancing the capacity of UNHABITAT, and strengthening cooperation with the World Bank and the regional development banks. UN ويستكمل هذا التقرير أيضاً جوانب التقدم الأخرى التي أحرزت في الإعداد للبرنامج الفرعي الرابع، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز قدرة موئل الأمم المتحدة وتعزيز التعاون بين البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية.
    Institutionalize coordination among the United Nations agencies, the Bretton Woods institutions, multilateral agencies, regional development banks and coordinating bodies in order to: UN إضفاء الطابع المؤسسي على التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والوكالات المتعددة الأطراف وبنوك التنمية الإقليمية وهيئات التنسيق من أجل القيام بما يلي:
    Invites the Global Environment Facility, the World Bank, regional development banks and other international financial institutions to include support for the implementation of the Strategic Approach in their work programmes; UN 9 - يدعو مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى أن تدرج دعماً لتنفيذ النهج الإستراتيجي ضمن برامج عملها؛
    23. It is proposed that the regional implementation plans be developed through strong regional ownership, with the regional commissions and regional development banks as coordinators and other regional and subregional organizations as partners. UN 23 - ويُقترح أن توضع خطط التنفيذ الإقليمية تحت إشراف دقيق على الصعيد الإقليمي، فتتولى اللجان الإقليمية وبنوك التنمية الإقليمية تنسيقها وتعمل المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية كشركاء في تنفيذها.
    To increase efforts to link the centres in their implementation of capacitybuilding activities and pilot projects with the Global Environment Facility, World Bank, regional development banks and bilateral donors; UN (ج) أن تضاعف الجهود لربط المراكز، عند تنفيذها لأنشطة بناء القدرات والمشاريع التجريبية، مع مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية والجهات المانحة الثنائية الأطراف؛
    Facilitate in cooperation with BCRCs, regional development banks and other co-funding partners, the development of pilot projects on the environmentally sound management of e-waste in Latin America and countries with economies in transition and collaboration of the regions in the global e-waste information network. UN تيسير التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وبنوك التنمية الإقليمية والشركاء الآخرين المشاركين في التمويل من أجل إنشاء مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية في أمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتعاون مع المناطق المنضوية تحت الشبكة العالمية للمعلومات المتعلقة بالنفايات الكهربائية والإلكترونية.
    Facilitate in cooperation with BCRCs, regional development banks and other co-funding partners, the development of pilot projects on the environmentally sound management of e-waste in Latin America and countries with economies in transition and collaboration of the regions in the global e-waste information network. UN تيسير التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وبنوك التنمية الإقليمية والشركاء الآخرين المشاركين في التمويل من أجل إنشاء مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية في أمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتعاون مع المناطق المنضوية تحت الشبكة العالمية للمعلومات المتعلقة بالنفايات الكهربائية والإلكترونية.
    III). This share is currently estimated at some 36 per cent and would be even higher if indirect contributions to United Nations entities by other multilateral actors such as the World Bank, regional development banks, the European Commission and global funds, which receive funding from OECD/DAC countries, were also taken into account. UN وتقدر هذه الحصة حاليا بحوالي 36 في المائة، وقد تصبح أعلى من ذلك إذا أخذت بعين الاعتبار المساهمات غير المباشرة المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة من الجهات الفاعلة الأخرى المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية والمفوضية الأوروبية والصناديق لعالمية، التي تتلقى تمويلا من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية.
    Assuming an " appropriate " level of resources, further activities would include promoting and supporting regional partnerships, including those established through GEF projects, programmes launched by the World Bank, regional development banks and other international financial institutions, the European Union Water Initiative and other partnerships, including the White Water to Blue Water partnership. UN 49- وفي حال توافر مستوى " ملائم " من الموارد فستكون هناك أنشطة أخرى من بينها تشجيع ودعم الشراكات الإقليمية، بما في ذلك تلك المنشأة من خلال مشروعات مرفق البيئة العالمية والبرامج التي يطلقها البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى ومبادرة الإتحاد الأوروبي للمياه والشراكات الأخرى، بما في ذلك شراكة من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء.
    This That process involves efforts by the Secretariat to engage the World Bank Group and the regional development banks (for Asia, Africa, the Middle East, and Latin America), where possible working through the poverty reduction strategies and country assistance strategies, and fast-tracking investment to cities in which the Secretariat is executing pre-investment activities. UN وتشمل هذه العملية جهود الأمانة لإشراك فريق البنك الدولي، وبنوك التنمية الإقليمية (لآسيا، وأفريقيا، والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية)، حيث يمكن العمل من خلال إستراتيجيات الحد من الفقر وإستراتيجيات المساعدة القطرية، وسرعة ضخ الاستثمارات إلى المدن التي تقوم فيها الأمانة بتنفيذ أنشطة خاصة بتدخلات ما قبل الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد