ويكيبيديا

    "وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • while noting with appreciation
        
    • while the Committee notes with appreciation
        
    409. while noting with appreciation the establishment of the National Adoption Council, the Committee is concerned about the insufficient safeguards to protect fully the rights of children in the process of international adoption. UN ٤٠٩ - وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء المجلس الوطني للتبني، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الضمانات الرامية إلى توفير الحماية بالكامل لحقوق اﻷطفال أثناء التبني على الصعيد الدولي.
    288. The Committee, while noting with appreciation the efforts of the State party to eliminate gender role stereotyping in formal education, expresses concern at the perpetuation of traditional stereotyped gender roles among the general public and in the media. UN 288 - وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتخلص من الأدوار المقولبـة للجنسين في التعليم الرسمي، فإنها تعرب عن القلق إزاء إدامة الأدوار التقليدية المقولبة للجنسين لدى الجمهور العام ووسائط الإعلام.
    288. The Committee, while noting with appreciation the efforts of the State party to eliminate gender role stereotyping in formal education, expresses concern at the perpetuation of traditional stereotyped gender roles among the general public and in the media. UN 288 - وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتخلص من الأدوار المقولبـة للجنسين في التعليم الرسمي، فإنها تعرب عن القلق إزاء إدامة الأدوار التقليدية المقولبة للجنسين لدى الجمهور العام ووسائط الإعلام.
    while noting with appreciation that the State party is taking steps to implement and provide resources for the Action Plan, it is concerned that a results-oriented, gender-sensitive and evidence-based cost plan for the operationalization of the Action Plan remains a challenge. UN وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف تتَّخذ خطوات لتنفيذ خطة العمل وتوفير الموارد لها، فإنها تشعر بالقلق لأن أي خطة تكاليف موجَّهة نحو تحقيق النتائج وتراعـي نوع الجنس وتستند إلى أدلَّة من أجل تفعيل خطة العمل ما زالت تشكِّل تحدِّياً.
    357. while the Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party in the area of basic health, it is still concerned about the persistence of a high infant mortality rate and limited access of children to basic health services. UN 357- وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود المبذولة من جانب الدولة الطرف في مجال الرعاية الصحية الأساسية، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار معدلات الوفاة العالية بين الرضّع، ومحدودية إمكانية حصول الأطفال على الخدمات الصحية الأساسية.
    16. while noting with appreciation that the Action Plan for New Zealand Women of 2004 makes reference to the State party's international obligations under the Convention, the Committee is concerned that the Convention's objectives and substantive provisions are not fully taken into account or articulated in this Plan. UN 16 - وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير أن خطة العمل للمرأة في نيوزيلندا لعام 2004 تضمنت إشارات إلى الالتزامات الدولية على الدولة الطرف بموجب هذه الاتفاقية، فإن اللجنة يساورها القلق لأن أهداف الاتفاقية وأحكامها الموضوعية ليست مدرجة وغير متبلورة على نحو كامل في هذه الخطة.
    38. while noting with appreciation the availability in the State party of comprehensive health coverage and free health services such as cancer screenings for women, the Committee is concerned that women of different ethnicities and rural women may not have equal levels of access to and utilization of health services. UN 38 - وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه تتوفر في الدولة الطرف تغطية صحية شاملة وخدمات صحية مجانية مثل الكشف عن السرطان للمرأة، تعرب اللجنة عن قلقها من أن المنتميات إلى الأعراق المختلفة والريفيات ربما لا يتمتعن بمستويات متساوية من إمكانية الحصول على الخدمات الصحية والاستفادة منها.
    The Committee while noting with appreciation Qatar's contribution to United Nations Peacekeeping Operations, invites the State party to ensure that its personnel are fully aware of the rights of children involved in or affected by armed conflicts; and that military contingents are aware of their responsibility to ensure that these rights are not violated. UN 23- وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير مساهمة قطر في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الحرص على أن يكون أفرادها واعين تمام الوعي بحقوق الأطفال المُشتركين في النزاعات المسلحة أو المتضررين منها؛ وأن تكون وحداتها العسكرية واعية لمسؤوليتها في ضمان عدم انتهاك تلك الحقوق.
    580. while noting with appreciation that the Action Plan for New Zealand Women of 2004 makes reference to the State party's international obligations under the Convention, the Committee is concerned that the Convention's objectives and substantive provisions are not fully taken into account or articulated in this Plan. UN 580 - وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير أن خطة العمل للمرأة في نيوزيلندا لعام 2004 تضمنت إشارات إلى الالتزامات الدولية على الدولة الطرف بموجب هذه الاتفاقية، فإن اللجنة يساورها القلق لأن أهداف الاتفاقية وأحكامها الموضوعية ليست مدرجة وغير متبلورة على نحو كامل في هذه الخطة.
    601. while noting with appreciation the availability in the State party of comprehensive health coverage and free health services such as cancer screenings for women, the Committee is concerned that women of different ethnicities and rural women may not have equal levels of access to and utilization of health services. UN 601 - وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه تتوفر في الدولة الطرف تغطية صحية شاملة وخدمات صحية مجانية مثل الكشف عن السرطان للمرأة، تعرب اللجنة عن قلقها من أن المنتميات إلى الأعراق المختلفة والريفيات ربما لا يتمتعن بمستويات متساوية من إمكانية الحصول على الخدمات الصحية والاستفادة منها.
    22. while noting with appreciation the State party's information that five municipalities have appointed ombudspersons for children, the Committee is concerned that there is no national mechanism to monitor the implementation of the Optional Protocol and that the remaining municipalities are not served by ombudspersons. UN 22- وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن قيام خمس بلديات بتعيين أمناء مظالم معنيين بالأطفال، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود آلية وطنية لرصد تنفيذ البروتوكول الاختياري ولعدم وجود أمناء مظالم في البلديات الأخرى.
    146. while noting with appreciation the active participation of non-governmental organizations in issues related to children’s rights, the Committee is concerned that the knowledge and expertise of civil society is not adequately utilized at the present stage of cooperation between the authorities and NGOs, which leads to insufficient participation of NGOs in all stages of implementation of the Convention. UN 146- وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير المشاركة النشطة من جانب المنظمات غير الحكومية في القضايا المتصلة بحقوق الطفل، فإنها تشعر بالقلق لعدم كفاية الاستفادة من معرفة المجتمع المدني وخبرته في المرحلة الراهنة من التعاون بين السلطات والمنظمات غير الحكومية، مما يؤدي إلى عدم كفاية مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    (23) The Committee while noting with appreciation the contribution of Qatar to United Nations peacekeeping operations, invites the State party to ensure that its personnel are fully aware of the rights of children involved in or affected by armed conflicts; and that military contingents are aware of their responsibility to ensure that these rights are not violated. UN (23) وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير مساهمة قطر في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الحرص على أن يكون أفرادها واعين تمام الوعي بحقوق الأطفال المُشتركين في النزاعات المسلحة أو المتضررين منها؛ وأن تكون وحداتها العسكرية واعية لمسؤوليتها في ضمان عدم انتهاك تلك الحقوق.
    811. while noting with appreciation the intention of the State party to provide for all detained children up to the age of 18 to be held in separate detention facilities - so-called Children Detention Schools - the Committee is deeply concerned that children aged 16 and 17 years are detained in St. Patrick's Institution which is a closed, medium-security detention centre for males aged 18 to 21 years, with no facilities for education. UN 811- وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتزام الدولة الطرف أن توفر لجميع الأطفال المعتقلين الذين تصل أعمارهم إلى 18 سنة في مرافق اعتقال منفصلة - وهي ما يسمى بمدارس اعتقال الأطفال - تشعر بقلق بالغ من أن الأطفال البالغين 16 و17 سنة يجري اعتقالهم في مؤسسـة St. Patrick وهـو مركز اعتقال مغلق، بمستوى أمن متوسط، لسَجن الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و21 سنة، لا توجد به أي مرافق للتعليم.
    435. while noting with appreciation that Travellers/Yenish have been recognized by the State party as a national cultural minority under the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities, the Committee remains concerned that Travellers, including Yenish, Sinti and Roma, are still subjected to numerous disadvantages and forms of discrimination, particularly in the areas of housing and education. UN 435- وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتراف الدولة الطرف بالرُّحَّل/اليانيش أقليةً ثقافية وطنية بموجب اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، فإنها تظل قلقة لكون الرُّحَّل، بمن فيهم اليانيش والسنتي والروما، لا يزالون عرضة للعديد من ضروب الحرمان والتمييز، لا سيما في مجال الإسكان والتعليم.
    while noting with appreciation the increase in school enrolment rates in minority regions and the various measures adopted to enable access to education for members of ethnic minorities, it reiterates its concern about remaining disparities for ethnic minority children in accessing education, which is often linked to the availability of teaching in Mandarin only (art. 5 (e)). UN وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير زيادة معدلات الالتحاق بالدراسة في مناطق الأقليات ومختلف التدابير المتخذة من أجل تمكين أفراد الأقليات الإثنية من الوصول إلى التعليم، تؤكد اللجنة من جديد قلقها بشأن الفوارق المتبقية في أوساط أطفال الأقليات الإثنية فيما يخـص الوصول إلى التعليم، وهو ما يرتبط كثيراً بوجود التدريس بلغة المندران فقط (المادة 5(ﻫ)).
    The Committee, while noting with appreciation the active contribution of the State party to United Nations peacekeeping operations, invites the State party to ensure that its personnel are fully aware of the rights of children involved in armed conflicts; and that military contingents are aware of their responsibility to ensure that these rights are not violated and that perpetrators are brought to justice. UN (16) وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير الإسهام النشط من جانب الدولة الطرف في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى أن تكفل أن يكون موظفوها على علم تام بحقوق الأطفال في النـزاعات المسلحة، وأن تكون وحداتها العسكرية على علم بمسؤوليتها عن كفالة ألا تنتهك هذه الحقوق وأن يقدم منتهكوها إلى العدالة.
    while noting with appreciation the increase in school enrolment rates in minority regions and the various measures adopted to enable access to education for members of ethnic minorities, it reiterates its concern (A/56/18, para. 245) about remaining disparities for ethnic minority children in accessing education, which is often linked to the availability of teaching in Mandarin only. (art. 5 (e)) UN وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير زيادة معدلات الالتحاق بالدراسة في مناطق الأقليات ومختلف التدابير المتخذة من أجل تمكين أفراد الأقليات الإثنية من الوصول إلى التعليم، تؤكد اللجنة من جديد قلقها A/56/18)، الفقرة 245) بشأن الفوارق المتبقية في أوساط أطفال الأقليات الإثنية فيما يخص الوصول إلى التعليم، وهو ما يرتبط كثيراً بوجود التدريس بلغة المندران فقط. (المادة 5(ﻫ))
    while noting with appreciation policy measures to integrate children belonging to ethnic minorities including Roma children in mainstream education, inter alia, the Roma assistants and the Roma preschool educational projects as well the Strategy of Education of Roma (2004, 2011), the Committee expresses its concern at the following: UN وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير تدابير السياسة العامة التي اتخذت، في جملة تدابير أخرى، لإدماج الأطفال المنتمين إلى الأقليات العرقية بمن فيهم أطفال الروما في التعليم العام، وتعيين مساعدين من جماعة الروما ووضع مشاريع التعليم ما قبل المدرسي لفائدة أطفال الروما واستراتيجية تعليم أطفال الروما (2004، 2011)، تعرب عن قلقها بشأن ما يلي:
    111. while the Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party in the area of basic health, it is still concerned about the persistence of a high infant mortality rate and limited access of children to basic health services. UN ١١١- وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود المبذولة من قِبَل الدولة الطرف في مجال الرعاية الصحية اﻷساسية، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار معدلات الوفاة العالية بين الرضﱠع، وعدم إمكانية حصول اﻷطفال على الخدمات الصحية اﻷساسية إلا بقدر محدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد