But you and him had that big fight over the baby, | Open Subtitles | ولكن بينك وبينه كان أن معركة كبيرة على الطفل، و |
Now you've made things more uncomfortable between me and him because now I got to tell him the truth. | Open Subtitles | الأن جعلتِ الأشياء غير مريحة أكثر بيني وبينه لأنه الأن يجب أن أقول له الحقيقة |
I'm coming, Ada, and I'm going to destroy you, Gideon Reeves, and everything that stands between me and him. | Open Subtitles | انا قادم يا ايدا سأدمرك وادمر جيديون رييفز وادمر كل من يحول بيني وبينه |
I just want to make things right between him and me. | Open Subtitles | أريد فقط جعل الأمور في نصابها الصحيح بيني وبينه |
Okay, tell me what you have in common with him. | Open Subtitles | حسناً اخبريني ماذا لديك من اهتمام مشترك بينك وبينه |
The same way that your friendship with Matt is between you and him. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي صداقتكم مع مات هو بينك وبينه. |
All right, this is about me and him; you're not part of it. | Open Subtitles | كل الحق، وهذا هو حوالي بيني وبينه. لم تكن جزءا منه. |
Look, I don't know what you think you saw, but just so you know, nothing was happening between me and him. | Open Subtitles | اسمعا، لا أعرف بما تعتقدان أنكما رأيتما ولكن لعلمكما فقط، لم يحدث شيء بيني وبينه |
Look, I don't know what you think you saw, but just so you know, nothing was happening between me and him. | Open Subtitles | اسمعا، لا أعرف بما تعتقدان أنكما رأيتما ولكن لعلمكما فقط، لم يحدث شيء بيني وبينه |
There would have been a civil war between you and him. She saved us from that. | Open Subtitles | كانت ستندلع حربٌ أهلية بينك وبينه لقد جنبتنا حدوثها |
This was just me and him talking through the detail of how we handle this. | Open Subtitles | وكان هذا فقط بيني وبينه الحديث من خلال التفصيل لكيفية التعامل مع هذا. |
Seeing the judge, and him telling me if I'm ready for the Olympia stage or not. | Open Subtitles | رؤية القاضي، وبينه تقول لي إذا أنا مستعد ل أولمبيا المرحلة أم لا. |
It's the only way to stop what's going on between you and him. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لإيقاف ما يحصل بينكِ وبينه. |
It's what it's gonna be now, bub, you're gonna get shuffled back and forth between me and him. | Open Subtitles | ما ستفعله الآن يا صغيري، إنّك ستتشوش بين القدوم والرحيل بيني وبينه. |
There are 14 layers of security between us and him, two of which aren't even legal in this country. | Open Subtitles | هناك 14 طبقة من الحماية بيننا وبينه إثنان منها ليست قانونية في هذه الدولة |
Can you organize a debate between him and me on TV? | Open Subtitles | هل بأمكانك تدبير حلقة نقاشية بيني وبينه وحبذا لو كانت على الهواء مباشرة |
What lies between him and me can only be settled when one of us is dead. | Open Subtitles | لايمكن تسوية ما بيني وبينه إلا بموت أحدنا. |
We pack you up, go to your doctor, and him and you talk. | Open Subtitles | نحن حزمة لكم، انتقل إلى الطبيب الخاص بك، وبينه وتتحدث. |
I'd set you up with him, but he's in love with another woman. | Open Subtitles | كنت لأجمع بينكِ وبينه لكنه مُغرم بإمرأة أخرى |
he and I don't. I'll be more persuasive. | Open Subtitles | لكن لا يوجد تاريخ بيني وبينه ، سأكون أكثر إقناعاً له |
Welcoming the continuing and deepening cooperation between the Regional Centre and the African Union, in particular its institutions in the fields of disarmament, peace and security, as well as between the Centre and relevant United Nations bodies and programmes in Africa, and considering the communiqué adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its two-hundredth meeting, held in Addis Ababa on 21 August 2009, | UN | وإذ ترحب باستمرار وتعزيز التعاون بين المركـز الإقليمـي والاتحـاد الأفريقـي، وبخاصـة مؤسسـاته العاملة في مجـالات نـزع السـلاح والسـلام والأمن، وبينه وبين هيئات الأمم المتحدة وبرامجهـا المعنية العاملـة في أفريقيـا، وإذ تضع في اعتبارها البيان الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته المائتين التي عقدت في أديس أبابا في 21 آب/ أغسطس 2009، |