ويكيبيديا

    "وبيهاك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Bihac
        
    For example, both Tuzla and Bihac lie astride important communications routes and are therefore objectives that could invite continued military operations. UN وعلى سبيل المثال فإن توزلا وبيهاك تحيطان بطرق اتصالات هامة، ولذلك فإنهما من اﻷهداف التي قد تغري بمواصلة العمليات العسكرية ضدها.
    Third, as previously stated, clearly defined boundaries have not been agreed by the parties for Tuzla, Gorazde and particularly Bihac, where there are special difficulties owing to an internal conflict and the launching of indirect fire into the pocket from the United Nations protected areas (UNPAs) in Croatia. UN وثالثا، فكما سبق ذكره، لم تتفق اﻷطراف على حدود معينة تعيينا واضحا بالنسبة لتوزلا وغورازده وبيهاك على وجه الخصوص، حيث توجد مصاعب خاصة بسبب صراع داخلي وإطلاق نيران غير مباشرة على الجيب من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا.
    Examples were given in connection with Tuzla, Sarajevo and Bihac (para. 37). UN ومن اﻷمثلة في هذا الصدد توزلا وسراييفو وبيهاك )الفقرة ٧٣(.
    The proposed increase of three P-4 and four P-3 posts for the Office reflects the deployment of a regional human rights coordinator and a regional human rights officer at the regional headquarters in Sarajevo, Bihac and Doboj and a human rights officer at Mission headquarters in Sarajevo. UN وتعكس الزيادة المقترحة لثلاث وظائف ف - ٤ وثلاث وظائف ف - ٣ لهذا المكتب وزعا منسقا إقليميا لحقوق اﻹنسان وموظف إقليمي لحقوق اﻹنسان في المقار اﻹقليمية في سراييفو، وبيهاك ودوبوي وموظف لحقوق اﻹنسان في مقر البعثة في سراييفو.
    Subsequently, Sarajevo, Tuzla, Zepa, Gorazde and Bihac and their surroundings were also declared to be safe areas in Security Council resolution 824 (1993) of 6 May 1993. UN وبعد ذلك، أعلنت سراييفو وتوزلا وزيبا وغورازده وبيهاك وما حولها مناطق آمنة في قرار مجلس اﻷمن ٨٢٤ )١٩٩٣( المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣.
    11. In its decision of 22 April 1994 in response to my letter of 18 April (S/1994/498), NATO introduced the concept of additional exclusion zones around the safe areas of Zepa, Srebrenica, Bihac and Tuzla. UN ١١ - وأخذت منظمة حلف شمال اﻷطلسي، في قرارها المؤرخ ٢٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١ استجابة لرسالتي المؤرخة ٨١ نيسان/أبريل )S/1994/498(، بمفهوم مناطق الحظر اﻹضافية حول مناطق زيبا وسربرنيتشا وبيهاك وتوزلا اﻵمنة.
    Welcoming also Security Council resolutions 824 (1993) of 6 May 1993 and 836 (1993) of 4 June 1993, in which the Council declared that Sarajevo, Tuzla, Zepa, Gorazde, Bihac, Srebrenica and their surroundings should be treated as safe areas and that international humanitarian agencies should be given free and unimpeded access to those areas, UN وإذ ترحب أيضا بقراري مجلس اﻷمن ٢٤٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ و ٨٣٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ اللذين أعلن فيهما المجلس ضرورة معاملة سراييفو وتوزلا وزيبا وغورازده وبيهاك وسربرنيتسا وضواحيها بوصفها مناطق آمنة، وكفالة وصول الوكالات اﻹنسانية الدولية إلى تلك المناطق بحرية ودون أي عائق،
    Welcoming also Security Council resolutions 824 (1993) of 6 May 1993 and 836 (1993) of 4 June 1993, in which the Council declared that Sarajevo, Tuzla, Zepa, Gorazde, Bihac, Srebrenica and their surroundings should be treated as safe areas and that international humanitarian agencies should be given free and unimpeded access to those areas, UN واذ ترحب أيضا بقراري مجلس اﻷمن ٢٤٨ )١٩٩٣( المؤرخ ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣ و ٨٣٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ اللذين أعلن فيهما ضرورة معاملة سراييفو وتوزلا وزيبا وغورازدي وبيهاك وسربرنيتسا وضواحيها بوصفها مناطق آمنة، وكفالة وصول الوكالات اﻹنسانية الدولية الى تلك المناطق بحرية ودون أي عائق،
    (i) Between the Croatian border near Velika Kladusa (via Cazin, Bihac, Kljuc, Jajce, Donji Vakuf, Bugonjo, Jablanica and Mostar) and the Croatian border on the south, as well as the road between Donji Vakuf (via Travnik) and Zenica where this road links with the road under (ii) below; UN ' ١ ' الممتدة بين الحدود الكرواتية بالقرب من فاليكا كلادوسا )عبر كازين وبيهاك وكلويوك وجايتش ودوني فاكوف ووبوغونيو ويابلانتشا وموستار( والحدود الكرواتية في الجنوب وكذلك الطريق الممتد بين دويني فاكوف )عبر ترافنيك( وزينتشا حيث يتصل هذا الطريق بالطريق الوارد تحت ' ٢ ' أدنا؛
    (i) between the Croatian border near Velika Kladusa (via Cazin, Bihac, Kljuc, Jajce, Donji Vakuf, Bugonjo, Jablanica and Mostar) and the Croatian border on the south, as well as the road between Donji Vakuf (via Travnik) and Zenica where this road links with the road under (ii) below; UN ' ١ ' الممتدة بين الحدود الكرواتية بالقرب من فاليكا كلادوسا )عبر كازين وبيهاك وكلويوك وجايتش ودوني فاكوف ووبوغونيو ويابلانتشا وموستار( والحدود الكرواتية في الجنوب وكذلك الطريق الممتد بين دويني فاكوف )عبر ترافنيك( وزينتشا حيث يتصل هذا الطريق بالطريق الوارد تحت ' ٢ ' أدنا؛
    The additional requirement is for two mechanized battalions in the Sarajevo area, one mechanized battalion in each of the Gorazde and Tuzla areas, and one mechanized battalion in order to control the Metkovic-Mostar-Sarajevo route, with UNPROFOR's presence in Srebrenica, Zepa and Bihac depending essentially on existing resources. UN والاحتياج اﻹضافي يتمثل في كتيبتين ميكانيكيتين في منطقة ساراييفو، وكتيبة ميكانيكية واحــدة في كل من منطقة غورازدي ومنطقة تـوزلا، وكتيبة ميكانيكية واحدة من أجل السيطرة على طريق ميتكوفيتش - موستار - ساراييفو، مع تواجد لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في سريبرينيشا وزيبا وبيهاك وذلك أساسا على حسب الموارد المتاحة حاليا.
    There is sufficient evidence on an organized and systematic pattern of rape of Serb women in areas under Muslim and Croatian control in the former Bosnia and Herzegovina (brothels in Sarajevo, Tuzla, Bihac, Zenica, Konjic, Bugojno) as well as in areas of western Herzegovina (Dretelj and the Celebici detention camps, where women have been subjected to unspeakable torture). UN وهناك دليل كاف على وجود نمط منظم ومستمر مـــن اغتصاب النساء الصربيات فــي المناطق الخاضعة لسيطرة المسلمين والكروات في البوسنة والهرسك السابقة )بيوت دعارة في سراييفو وتوزلا وبيهاك وزنيكا وكونجيتش وبوغوينو( وكذلك في مناطق من الهرسك الغربية )دريتلج ومعسكــرات الاحتجاز في سليبيسي، حيث تتعرض النساء لضروب تعذيب لا تطاق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد