the Committee takes such expressions of concern seriously and is prepared to discuss them with the States parties concerned. | UN | وتأخذ اللجنة دواعي القلق هذه على محمل الجد وهي على استعداد لمناقشتها مع الدول الأطراف المعنية. |
the Committee takes such expressions of concern seriously and is prepared to discuss them with the States parties concerned. | UN | وتأخذ اللجنة عبارات القلق تلك مأخذ الجد وهي على استعداد لمناقشتها مع الدول الأطراف المعنية. |
the Committee takes such expressions of concern seriously and is prepared to discuss them with the States parties concerned. | UN | وتأخذ اللجنة عبارات القلق تلك مأخذ الجد وهي على استعداد لمناقشتها مع الدول الأطراف المعنية. |
the Committee takes note of the coordination role attributed to an inter-ministerial coordination council, which is composed by experts. | UN | وتأخذ اللجنة علماً بالدور التنسيقي المنوط بمجلس التنسيق المشترك بين الوزارات، الذي يتألف من خبراء. |
the Committee takes such expressions of concern seriously and is prepared to discuss them with the States parties concerned. | UN | وتأخذ اللجنة عبارات القلق تلك مأخذ الجد وهي على استعداد لمناقشتها مع الدول الأطراف المعنية. |
the Committee takes such expressions of concern seriously and is prepared to discuss them with the States parties concerned. | UN | وتأخذ اللجنة عبارات القلق تلك مأخذ الجد وهي على استعداد لمناقشتها مع الدول الأطراف المعنية. |
the Committee takes such expressions of concern seriously and is prepared to discuss them with the States parties concerned. | UN | وتأخذ اللجنة عبارات القلق تلك مأخذ الجد وهي على استعداد لمناقشتها مع الدول الأطراف المعنية. |
the Committee takes such expressions of concern seriously and is prepared to discuss them with the States parties concerned. | UN | وتأخذ اللجنة عبارات القلق تلك مأخذ الجد وهي على استعداد لمناقشتها مع الدول الأطراف المعنية. |
the Committee takes such expressions of concern seriously and is prepared to discuss them with the States parties concerned. | UN | وتأخذ اللجنة عبارات القلق تلك مأخذ الجد وهي على استعداد لمناقشتها مع الدول الأطراف المعنية. |
the Committee takes such expressions of concern seriously and is prepared to discuss them with the States parties concerned. | UN | وتأخذ اللجنة عبارات القلق تلك مأخذ الجد وهي على استعداد لمناقشتها مع الدول الأطراف المعنية. |
the Committee takes note with satisfaction of the oral presentation and detailed replies given by the delegation during the consideration of the report. | UN | وتأخذ اللجنة علماً مع الارتياح بالعرض الشفوي والردود المنفصلة المقدمة من الوفد خلال النظر في التقرير. |
the Committee takes note with appreciation of the confirmation by the delegation that victims of past human rights violations are entitled to compensation. | UN | ٣١٣ - وتأخذ اللجنة علما مع التقدير بما أكده الوفد من أحقية ضحايا الانتهاكات السابقة لحقوق اﻹنسان في الحصول على التعويض. |
the Committee takes note with appreciation of the confirmation by the delegation that victims of past human rights violations are entitled to compensation. | UN | ٣١٣ - وتأخذ اللجنة علما مع التقدير بما أكده الوفد من أحقية ضحايا الانتهاكات السابقة لحقوق اﻹنسان في الحصول على التعويض. |
the Committee takes note with satisfaction of the oral statement and detailed replies given by the delegation during the consideration of the report. | UN | وتأخذ اللجنة علماً مع الارتياح بالعرض الشفوي الذي قدمه الوفد وبردوده المفصلة خلال النظر في التقرير. |
the Committee takes note with appreciation of the State party's efforts to promote economic, social and cultural rights, which included: | UN | 4- وتأخذ اللجنة علماً مع الارتياح بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تتضمن ما يلي: |
6.5 the Committee takes note of the State party's arguments that the author had been convicted in accordance with the domestic legislation. | UN | 6-5 وتأخذ اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف وبأن صاحب البلاغ كان قد أُدين وفقاً للتشريع المحلي. |
6.4 the Committee takes note of the State party's argument that the communication should be declared inadmissible as manifestly unfounded. | UN | 6-4 وتأخذ اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف بأنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لأن من الواضح أنه لا يقوم على أي أساس. |
the Committee takes into account the State party's assessment of the facts and evidence, but it is the Committee that must ultimately decide whether there is a risk of torture. | UN | وتأخذ اللجنة في الاعتبار تقييم الوقائع والبراهين الذي قدمته الدولة الطرف. غير أن اللجنة هي المنوط بها اتخاذ القرار النهائي بشأن وجود خطر التعذيب من عدمه. |
the Committee takes into account the State party's assessment of the facts and evidence, but it is the Committee that must ultimately decide whether there is a risk of torture. | UN | وتأخذ اللجنة في الاعتبار تقييم الوقائع والبراهين الذي قدمته الدولة الطرف. غير أن اللجنة هي المنوط بها اتخاذ القرار النهائي بشأن وجود خطر التعذيب من عدمه. |
the Commission shall take into account: | UN | وتأخذ اللجنة بعين الاعتبار ما يلي: |
As appropriate, the Committee has been taking into account views and positions of parties concerned, as well as of relevant regional and subregional organizations. | UN | وتأخذ اللجنة في حسبانها، حسب الاقتضاء، آراء ومواقف الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة. |