ويكيبيديا

    "وتأمل الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government hopes
        
    • the Government hoped
        
    • Government hopes that
        
    • the Government is hoping
        
    • Government would
        
    • Government trusts
        
    • it hoped that it would
        
    the Government hopes that this matter will be settled through cooperation between Syria and the relevant United Nations organizations. UN وتأمل الحكومة السورية اغلاق هذا الملف من خلال التعاون المشترك بين سورية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    the Government hopes that normal cross border activities will continue as usual. UN وتأمل الحكومة في أن تستمر اﻷنشطة العادية لعبور الحدود بشكل طبيعي.
    the Government hopes that the Commission will reconsider this provision. UN وتأمل الحكومة أن تُـعيد اللجنة النظر في هذا الحكم.
    the Government hoped to publish the proposals for the Bill in the near future. UN وتأمل الحكومة الإعلان عن مقترحاتها المتعلقة بالميثاق في القريب العاجل.
    The project to establish a national council against discrimination was in place and the Government hoped to approve it in the coming weeks. UN وأعلنت أن المشروع الرامي إلى إنشاء مجلس وطني لمكافحة التمييز قائم الآن وتأمل الحكومة في إقراره في الأسابيع المقبلة.
    the Government hopes that this law will contribute to reducing significantly the number of manifestations of racial discrimination in Romania. UN وتأمل الحكومة في أن يساهم هذا القانون في تخفيض عدد حالات ظهور التمييز العنصري في رومانيا تخفيضاً كبيراً.
    the Government hopes that this repeal will be widely supported. UN وتأمل الحكومة أن يحصل ذلك على دعم واسع النطاق.
    With the operationalisation of the National Legal Aid and Awareness Programme, the Government hopes to make a difference to ameliorate this situation. UN وتأمل الحكومة في إحداث تغيير لتحسين هذا الوضع، بتفعيل البرنامج الوطني للمساعدة القانونية والتوعية.
    the Government hopes to establish a national commission on human rights in accordance with the Paris Principles. UN وتأمل الحكومة اللبنانية إنشاء هيئة وطنية لحقوق الإنسان وفق معايير باريس.
    the Government hopes to address all of these issues in the fullness of time to the satisfaction of all interested parties. UN وتأمل الحكومة معالجة جميع هذه القضايا في الوقت المناسب على نحو يرضي جميع الأطراف المعنية.
    As from 2000 the Government hopes to improve the salaries of nongovernment teachers. UN وتأمل الحكومة في زيادة مرتبات المعلمين غير الحكوميين ابتداء من سنة 2000.
    the Government hopes that Congress will have completed the reforms process before the next presidential term of office in 1998. UN وتأمل الحكومة أن يستكمل الكونغرس عملية الاصلاحات هذه قبل فترة الرئاسة القادمة في عام ٨٩٩١.
    the Government hoped that the international community would provide the technical assistance required to fulfil its commitments in that regard. UN وتأمل الحكومة النيجيرية أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة التقنية، اللازمة لكي تفي بالتزاماتها في هذا الصدد.
    the Government hoped to increase the number of physicians in rural areas and was training other employees to provide basic health-care services. UN وتأمل الحكومة في زيادة عدد الأطباء في المناطق الريفية وتقوم بتدريب موظفين آخرين لتقديم خدمات الرعاية الصحية الأساسية.
    the Government hoped that the international community would support it in those efforts. UN وتأمل الحكومة في أن تتلقى الدعم من المجتمع الدولي في هذه الجهود.
    the Government hoped to come up with further recommendations on ways of reconciling family responsibilities with work. UN وتأمل الحكومة في التقدم بمزيد من التوصيات بشأن طرق التوفيق بين مسؤوليات الأسرة والعمل.
    the Government hoped that its efforts would result in an increase in the recording of cases of domestic violence. UN وتأمل الحكومة أن تؤدي جهودها إلى زيادة في تسجيل حالات العنف المنزلي.
    the Government hoped for a successful outcome for that initiative at a future session of the Assembly. UN وتأمل الحكومة في أن تتكلل مبادرتها تلك بالنجاح في دورة الجمعية العامة المقبلة.
    the Government is hoping to amend the Public Performance Board Act to cover small cinemas and video parlours. Professional education UN وتأمل الحكومة في تعديل قانون مجلس اﻷداء العام ليغطي دور السينما الصغيرة وقاعات عرض شرائط الفيديو.
    The Government would like to have representatives of the international community present in the country, not only in Bujumbura, but in the provinces as well. UN وتأمل الحكومة في حضور ممثلين للمجتمع الدولي إلى البلد لا في بوجمبورا فقط وإنما في المقاطعات أيضا.
    The Argentine Government trusts that, in response to the numerous invitations by the international community, and within the auspicious framework of bilateral relations, negotiations will be renewed with a view to reaching without further delay a peaceful and definitive solution to the dispute on sovereignty, in accordance with the wishes of the General Assembly and the Special Committee on Decolonization. UN وتأمل الحكومة اﻷرجنتينية أن يتم، استجابة لطلبات المجتمع الدولي المتعددة وفي إطار العلاقات الثنائية المناسب، استئناف المفاوضات بهدف التوصل دونما تأخير إلى حل سلمي ودائم للنزاع المتصل بالسيادة، وفقا لقرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    it hoped that it would not be in a position to have to make a further request for exemption under Article 19 hereafter. UN وتأمل الحكومة في ألا تكون في وضع يضطرها لأن تطلب مرة أخرى استثناء بموجب المادة 19 فيما بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد