The Danish legislation stipulating national measures to account for, secure and physically protect non-fissile radioactive materials is part of the overall Danish legislation on radiation protection. | UN | تشكل تشريعات الدانمرك التي تنص على التدابير الوطنية لحصر المواد المشعة غير الانشطارية وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها جزءا من التشريعات العامة للدانمرك بشأن الحماية من الإشعاعات. |
:: Develop and maintain appropriate national measures to control, secure and physically protect weapons of mass destruction and their means of delivery, including related materials | UN | :: وضع ومواصلة تنفيذ تدابير وطنية ملائمة لحصر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، بما في ذلك ما يتصل بها من مواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها. |
(a) To develop and maintain appropriate national measures to account for, secure and physically protect nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery, including related materials. | UN | (أ) لوضع تدابير وطنية مناسبة لحصر الأسلحة النووية، والكيميائية، والبيولوجية، ووسائل إيصالها، بما في ذلك المواد المتصلة بها، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها ومواصلة العمل بتلك التدابير. |
47. A number of States consider that the rapid advances in and diversity of the biotechnology industry worldwide may have an impact on the complexity of accounting for, securing and physically protecting sensitive material for legitimate purposes while preventing their use for prohibited ones. | UN | 47 - يرى عدد من البلدان أن التقدم السريع الذي تشهده صناعة التكنولوجيا البيولوجية وتنوعها على نطاق العالم قد يسهم في تعقيد هذا المجال فيما يتعلق بحصر المواد الحساسة الموجهة إلى الأغراض المشروعة وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها مع منع استخدامها في الأغراض المحظورة. |
Comparing the number of States with measures in place for obligations of paragraph 3 (a) and (b) relating to accounting for, securing and physically protecting materials related to nuclear, chemical and biological weapons (legal/enforcement)a Nuclear Chemical Biological | UN | مقارنــــة عدد الدول التي تطبق تدابير في ما يتعلق بالالتزامات الواردة في الفقرة 3 (أ) و (ب) من المنطوق بشأن حصر المواد المتصلة بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها (تدابير الإطار/الإنفاذ القانوني)(أ) |
Are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect NW and Related Materials? Can violators be penalized? | UN | بلدنا لا ينتج هذا النوع من الأسلحة، لذلك لا توجد لدينا تدابير أو إجراءات أو تشريعات لحصر لأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من مواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
Operative paragraph 3 (a) and (b) -- Account for, secure and physically protect biological weapons, including related materials | UN | الفقرتان الفرعيتان (أ) و (ب) من الفقرة 3 من المنطوق - حصر الأسلحة البيولوجية، وما يتصل بها من مواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
Operative paragraph 3 (a) and (b) -- Account for, secure and physically protect chemical weapons, including related materials | UN | الفقرتان الفرعيتان (أ) و (ب) من الفقرة 3 من المنطوق - حصر الأسلحة الكيميائية، وما يتصل بها من مواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
Operative paragraph 3 (a) and (b) -- Account for, secure and physically protect nuclear weapons, including related materials | UN | الفقرتان الفرعيتان (أ) و (ب) من الفقرة 3 من المنطوق - حصر الأسلحة النووية، وما يتصل بها من مواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
During the period covered by this submission, the United States took a range of resolution 1540 (2004) actions under existing domestic measures to account for, secure and physically protect resolution 1540 (2004) " related materials " . | UN | خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، اتخذت الولايات المتحدة طائفة من الإجراءات عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) في إطار التدابير المحلية المعمول بها لحصر " المواد ذات الصلة " المذكورة في قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها. |
35. Since its previous report, in 2006, the 1540 Committee has noted a significant increase in the number of States that have reported taking steps to develop and maintain appropriate effective measures to account for, secure and physically protect materials related to weapons of mass destruction in production, use, storage and transport. | UN | 35 - لاحظت اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 منذ تقريرها الأخير المقدم في عام 2006 زيادة ملحوظة في عدد الدول التي أبلغت عن اتخاذها خطوات لوضع تدابير فعالة ملائمة ومواصلة تنفيذها من أجل حصر المواد المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها خلال مراحل إنتاجها واستخدامها وتخزينها ونقلها. |
In parallel, NRC and Agreement States regulate the civilian uses of nuclear and radioactive material, including accounting for, securing and physically protecting commercial nuclear power plants, commercial fuel cycle facilities, nuclear weapons grade material, spent nuclear fuel, source material and by-product materials. | UN | وفي الوقت نفسه، تُعنى اللجنة التنظيمية النووية والولايات الموقعة على اتفاقات معها() بتنظيم استخدام المواد النووية والمشعة في الأغراض المدنية، بما يشمل رصد المحطات النووية التجارية لتوليد الكهرباء، والمرافق التجارية لدورة الوقود، والمواد المستخدمة في صنع الأسلحة النووية، والوقود النووي المستنفد، والمواد المصدرية، والمواد الثانوية، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها. |
Are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect NW and Related Materials? | UN | الفقرتان 3 (أ) و (ب) من المنطوق - حصر الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |