ويكيبيديا

    "وتأهب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and preparedness
        
    • and readiness
        
    • preparedness for
        
    • readiness of
        
    In such situations, development efforts must be accompanied by humanitarian action and preparedness for more acute crises. UN وفي هذه الحالات، يجب أن يصاحب الجهود الإنمائية عمل إنساني وتأهب لأزمات أكثر حدة.
    :: Verification, at the predeployment stage, of the level of skills, training and preparedness of uniformed personnel UN :: التحقق، في مرحلة ما قبل النشر، من مستوى مهارات وتدريب وتأهب الأفراد النظاميين
    Enhanced capacity and preparedness of national and international emergency/disaster management networks and partnerships in order to respond to disasters and emergencies UN تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    24 hours per day, seven days a week availability and readiness of an aviation officer for coordination of search and rescue, field mission aero-medical and emergency flights UN توافر وتأهب موظف طيران على مدار الساعة طوال الأسبوع من أجل تنسيق عمليات البحث والإنقاذ، والرحلات الجوية للبعثات الميدانية للإغراض الطبية وفي حالات الطوارئ
    (b) Enhanced capacity and preparedness of national and international emergency/disaster management networks and partnerships in order to respond to disasters and emergencies UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ
    (b) Enhanced capacity and preparedness of national and international emergency/disaster management networks and partnerships in order to respond to disasters and emergencies UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ
    (b) Enhanced capacity and preparedness of national and international emergency/disaster management networks and partnerships in order to respond to disasters and emergencies UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ
    (b) Enhanced capacity and preparedness of national and international emergency/disaster management networks and partnerships in order to respond to disasters and emergencies UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ
    It is also increasingly recognized by disaster-prone country authorities and by many donors that a larger proportion of international assistance should be focused on addressing the root causes of disaster, through suitably adapted prevention and preparedness programmes which maximize the mobilization of national and especially local community resources, drawing upon the skills and expertise of all relevant regional and international agencies. UN كما تسلم سلطات البلدان المتضررة بالكوارث وكثير من المانحين بصورة متزايدة بأنه ينبغي تخصيص جزء أكبر من المساعدات الدولية للتصدي لﻷسباب الرئيسية للكوارث، وذلك من خــلال اعتماد برامج وقاية وتأهب ملائمة تستفيد بأقصى قدر ممكن بحشــد المــوارد الوطنيــة ولا سيما موارد المجتمع المحلي، وتستعين بالمهارات والخبرات المتوفرة لدى جميع الوكالات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة.
    The guarantees of the success of the goals of the Stability Pact — peace, prosperity and security for our part of the world — indeed depend upon the determination and preparedness of the European Union, the OSCE, the Council of Europe, the United Nations and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), as well as other international organizations, institutions and regional initiatives. UN إن ضمانات نجاح أهداف ميثاق الاستقرار - السلام والرخاء واﻷمن لجزئنا من العالم - تعتمد حقا على تصميم وتأهب الاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، واﻷمم المتحدة، ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، إلى جانب منظمات دولية ومؤسسات ومبادرات إقليمية أخرى.
    The UNDP office in Ankara cooperated with the United Nations Department of Humanitarian Affairs to assist the population of Northern Iraq by carrying out humanitarian assistance and by holding a disaster management and preparedness country training course in June. UN وتعاون مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في انقره مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمم المتحدة من أجل مساعدة السكان في شمالي العراق عن طريق تقديم مساعدة إنسانية وعن طريق عقد دورة تدريبية في مجال إدارة الكوارث وتأهب البلد لها في حزيران/يونيه.
    (b) Enhanced capacity and preparedness of national and international emergency/disaster management networks and partnerships in order to respond to disasters and emergencies UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشركات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    (b) Enhanced capacity and preparedness of national and international emergency/disaster management networks and partnerships in order to respond to disasters and emergencies UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    (b) Enhanced capacity and preparedness of national and international emergency/disaster management networks and partnerships in order to respond to disasters and emergencies UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشركات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    Enhanced capacity and preparedness of national and international emergency/disaster management networks and partnerships in order to respond to disasters and emergencies UN (أ) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    (b) Enhanced capacity and preparedness of national and international emergency/ disaster management networks and partnerships in order to respond to disasters and emergencies UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    The Committee considers that the successful implementation of the project will depend largely on the quality and thoroughness of the preparatory work and readiness of the various entities prior to deployment. UN وتعتبر اللجنة أن النجاح في تنفيذ المشروع سيتوقف إلى حد كبير على نوعية وإتقان العمل التحضيري وتأهب مختلف الكيانات قبل بدء النشر.
    The Security Council mission further notes the expression by President Kagame of Rwanda's willingness and readiness to repatriate and reintegrate Rwandan fighters from the Democratic Republic of the Congo. UN ولاحظت بعثة مجلس الأمن أيضا ما أبداه الرئيس كاغامي، رئيس رواندا، من استعداد وتأهب لإعادة المحاربين الروانديين من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى وطنهم رواندا، وإعادة إدماجهم فيه.
    Examples include tracking developments on Somalia and armed groups in the Eastern Democratic Republic of the Congo, both of which have enhanced understanding of the situation and dynamics on the ground and Headquarters preparedness for crisis response, should it be necessary. UN ومن الأمثلة على ذلك تعقب التطورات بشأن الصومال والجماعات المسلحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية مما عزّز فهم الحالة والديناميات في الميدان وتأهب المقر للاستجابة للأزمة، إذا اقتضت الضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد