ويكيبيديا

    "وتأهيلها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and rehabilitation
        
    • rehabilitation for
        
    • and qualify
        
    • and rehabilitate
        
    • and skills acquisition
        
    Humanitarian assistance and rehabilitation for selected countries and regions UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى بلدان ومناطق مختارة، وتأهيلها
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation in response to the devastating effects of the earthquake in Haiti UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى هايتي وتأهيلها تصديا للآثار المدمرة التي أحدثها الزلزال
    Humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وتأهيلها
    The development of an ICT industry to create new job opportunities and qualify its products and services for export on the world market. UN تنمية صناعة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بهدف خلق فرص عمل جديدة وتأهيلها للتصدير في السوق العالمي.
    Concrete measures taken on the ground to reconstruct and rehabilitate the region are urgently needed to address the root causes of conflict, promote stability and generate much-needed support for the peace process. UN وهناك حاجة ملحة لاتخاذ تدابير عملية على أرض الواقع من أجل إعادة إعمار المنطقة وتأهيلها لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع، وتعزيز الاستقرار، وحشد الدعم الذي تشتد الحاجة إليه للعملية السلمية.
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation effort for El Salvador in response to the devastation caused by Hurricane Ida UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها لمواجهة الدمار الذي خلفه إعصار إيدا
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation for Haiti in response to the devastating effects of the earthquake in that country UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى هايتي وتأهيلها استجابة للآثار المدمرة التي أحدثها الزلزال في ذلك البلد
    Report of the Secretary-General on the humanitarian assistance and rehabilitation for selected countries and regions UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية إلى بلدان ومناطق مختارة، وتأهيلها
    Humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وتأهيلها
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation effort for El Salvador in response to the devastation caused by Hurricane Ida UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها لمواجهة الدمار الذي خلفه إعصار إيدا
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation for Haiti in response to the devastating effects of the earthquake in that country UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى هايتي وتأهيلها استجابة للآثار المدمرة التي أحدثها الزلزال في ذلك البلد
    60/218 Humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وتأهيلها
    A supplementary budget is being prepared to include spending for Gaza's reconstruction and rehabilitation. UN ويجري إعداد ميزانية تكميلية لتشمل الإنفاق على إعادة بناء غزة وتأهيلها.
    Report of the Secretary-General on humanitarian assistance and rehabilitation for selected countries and regions UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية إلى مجموعة مختارة من البلدان والمناطق وتأهيلها
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation for El Salvador as a result of the devastating effects of Hurricane Ida UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها بسبب الآثار المدمرة لإعصار إيدا
    A club sponsored a local woman in Zambia to train and qualify as a teacher. UN قام أحد النوادي برعاية إمرأة محلية في زامبيا لتدريبها وتأهيلها كمدرسة.
    Thereby the gender equality work in Denmark has lost an independent body to promote and qualify the debate on gender equality. UN وبذلك فقد العمل بشأن المساواة بين الجنسين هيئة مستقلة لتشجيع المناقشات بشأن المساواة بين الجنسين وتأهيلها.
    A genuine national, subregional, regional and international partnership based on the specific needs of landlocked countries should bring us all together through predictable and sizeable funding mechanisms to build and rehabilitate transport and transit infrastructure and to strengthen international frameworks for the promotion of trade. UN ويتعين على الشراكة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية الحقيقية القائمة على أساس الاحتياجات المحددة للبلدان غير الساحلية أن تجمعنا من خلال آلية للتمويل الكبير الذي يمكن التنبؤ به لبناء الهياكل الأساسية للنقل والنقل العابر وتأهيلها ولتقوية الأطر الدولية لتعزيز التجارة.
    1. Adoption of integrated family policies within a comprehensive outlook designed to address issues relating to family development and skills acquisition in various fields, featuring the observation approach in research on the situation of the family; UN 1 - وضـع السياسـات الأسرية المـتكاملة ضمن نظرة شاملة تعالج قضايا تنمية الأسرة وتأهيلها في مختلف المجالات، وتكرس المنهج الاستشرافي في دراسة أوضاع الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد