ويكيبيديا

    "وتؤكد كوبا مجددا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cuba reaffirms
        
    • Cuba reiterates
        
    • Cuba reiterated
        
    Cuba reaffirms its commitment to the promotion, preservation and strengthening of multilateralism and the multilateral decision-making process. UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها بتعددية الأطراف وعملية صنع القرار المتعددة الأطراف وتشجيعها والحفاظ عليها وتعزيزها.
    Cuba reaffirms the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on this subject matter. UN وتؤكد كوبا مجددا أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره الجهاز التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن هذا الموضوع.
    Cuba reaffirms its urgent appeal to the Security Council to appropriately consider its complaints and to act upon them. UN وتؤكد كوبا مجددا مناشدتها العاجلة لمجلس الأمن أن ينظر في الشكاوى التي قدمتها وأن يتصرف بشأنها حسب الأصول.
    Cuba reiterates its unequivocal commitment to the Biological Weapons Convention and supports all actions undertaken to realize its universalization. UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها القاطع باتفاقية الأسلحة البيولوجية وتؤيد جميع الإجراءات المتخذة لتحقيق عالميتها.
    Cuba reiterates the importance of not taking hasty decisions that will cast aside the progress made. UN وتؤكد كوبا مجددا على أهمية عدم اتخاذ قرارات متسرعة من شأنها أن تنحي جانبا التقدم المحرز.
    Cuba reiterates the fact that that the revitalization of the Assembly must not be a merely bureaucratic process. UN وتؤكد كوبا مجددا على حقيقة أن تنشيط الجمعية يجب ألا يكون مجرد عملية بيروقراطية.
    Cuba reiterated its unwavering commitment to continue combating transnational organized crime and strengthening cooperation with the international community. UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها الذي لا يتزعزع بمواصلة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز التعاون مع المجتمع الدولي.
    Cuba reaffirms its support for and solidarity with the Palestinian people, which for 45 years has suffered under the brutal military occupation of its lands and has had its fundamental human rights denied, including the right to self-determination and freedom. UN وتؤكد كوبا مجددا دعمها وتضامنها مع الشعب الفلسطيني الذي ما برح يرزح على مدى 45 سنة تحت نير الاحتلال العسكري الغاشم لأراضيه ويحرم من حقوقه الإنسانية الأساسية، بما فيها الحق في تقرير المصير والحرية.
    Cuba reaffirms that all States must comply with their obligations related to arms control, disarmament and the prevention of the proliferation of weapons of mass destruction in all its aspects. UN وتؤكد كوبا مجددا على أن جميع الدول يجب أن تفي بواجباتها المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل بكل جوانبه.
    Cuba reaffirms its support for the Regional Cooperative Agreement for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean (ARCAL), which it recently ratified. UN وتؤكد كوبا مجددا دعمها للاتفاق التعاوني الإقليمي لترويج العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي صدَّقت عليه مؤخرا.
    Cuba reaffirms its support for the Middle East peace process on the basis of the Arab Peace Initiative and the Road Map and the formula of land for peace. UN وتؤكد كوبا مجددا دعمها لعملية السلام في الشرق الأوسط على أساس مبادرة السلام العربية وخارطة الطريق وصيغة الأرض مقابل السلام.
    Cuba reaffirms the need to guarantee the peaceful nature of the exploration and use of outer space for the benefit of all countries, regardless of their level of economic or scientific development. UN وتؤكد كوبا مجددا على الحاجة لضمان الطابع السلمي لاستكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لمنفعة جميع البلدان، بصرف النظر عن مستوى تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    Cuba reaffirms the importance of compliance by all States with their obligations in connection with arms control, disarmament and the prevention of the proliferation of weapons of mass destruction in all its aspects. UN وتؤكد كوبا مجددا على أهمية امتثال جميع الدول لالتزاماتها في سياق تحديد الأسلحة، ونزع السلاح، ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل بجميع جوانبه.
    Cuba reaffirms that humanitarian assistance must be provided in a manner that fully respects the guiding principles provided in the emblematic General Assembly resolution 46/182. UN وتؤكد كوبا مجددا أن توفير المساعدة الإنسانية يجب أن يتم بطريقة تحترم احتراما مطلقا المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في ديباجة قرار الجمعية العامة النموذجي 46/ 182.
    Cuba reiterates that any possibility of the use of bacteriological and toxin agents as weapons must be completely eliminated. UN وتؤكد كوبا مجددا على وجوب القضاء التام على أي احتمال لاستخدام العوامل البكتريولوجية والسمية كسلاح.
    Cuba reiterates the need to continue to adopt the necessary national, bilateral, regional and multilateral measures so as to contribute to the application of scientific and technological progress in the framework of international security, disarmament and other related spheres, without detriment to the environment or to its effective contribution to attaining sustainable development. UN وتؤكد كوبا مجددا ضرورة مواصلة اتخاذ ما يلزم من تدابير وطنية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف للمساهمة في تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي، ونزع السلاح وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو التأثير سلبا على مساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة.
    Cuba reiterates the need to continue to adopt the necessary national, bilateral, regional and multilateral measures so as to contribute to the application of scientific and technological progress in the framework of international security, disarmament and other related spheres, without detriment to the environment or to its effective contribution to attaining sustainable development. UN وتؤكد كوبا مجددا ضرورة مواصلة اتخاذ كل ما يلزم من تدابير وطنية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف للمساهمة في تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي، ونزع السلاح وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو التأثير سلبا على مساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة.
    Cuba reiterates its unwavering commitment to the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention and supports all actions taken to make them universal. UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها الثابت تجاه اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية وتؤيد جميع الإجراءات التي اتخذت لإضفاء الطابع العالمي عليهما.
    Cuba reiterates its full support for the historic position of the Non-Aligned Movement that nuclear disarmament is and should continue to be the highest priority in the disarmament field. UN وتؤكد كوبا مجددا على تأييدها الكامل للموقف التاريخي لحركة عدم الانحياز ومفاده أن نزع السلاح النووي يشكل أعلى أولوية في مجال نزع السلاح وينبغي أن يظل كذلك.
    Cuba reiterates its resolve to continue to provide, to the extent of our capability, the support of our main resource -- the human capital created by the Revolution and our best experiences. UN وتؤكد كوبا مجددا عزمها على استمرار قيامنا، قدر استطاعتنا، بتوفير موردنا الرئيسي، ألا وهو الرأسمال البشري الذي أوجدته الثورة وأفضل ما لدينا من خبرات.
    Cuba reiterates the need to continue to adopt the necessary national, bilateral, regional and multilateral measures so as to contribute to the application of scientific and technological progress in the framework of international security, disarmament and other related spheres, without detriment to the environment or to its effective contribution to attaining sustainable development. UN وتؤكد كوبا مجددا ضرورة مواصلة اتخاذ ما يلزم من تدابير وطنية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف للمساهمة في تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي ونزع السلاح وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو التأثير سلبا على مساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة.
    The Cuban territory had never been and would never be used to organize, fund or carry out terrorist acts against any country; Cuba reiterated its willingness to cooperate with all countries, including the United States of America, to prevent and combat international terrorism, on the basis of mutual respect, sovereign equality and the principles and standards outlined in international law. UN ولم تُستخدم أراضي كوبا مطلقا ولن تُستخدم قط في تنظيم أو تمويل أو ارتكاب أعمال إرهابية ضد أي بلد، وتؤكد كوبا مجددا استعدادها للتعاون مع جميع البلدان، بما في ذلك الولايات المتحدة الأمريكية، لمنع ومكافحة الإرهاب الدولي، على أساس الاحترام المتبادل والمساواة في السيادة والمبادئ والمعايير المحددة في القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد