Cuba reiterates its willingness to continue to support countries in need that have been affected by natural disasters in a disinterested manner and in a spirit of solidarity. | UN | وتؤكد كوبا من جديد استعدادها لمواصلة دعم البلدان المحتاجة التي تضررت من كوارث طبيعية، بطريقة غير متحيزة وبروح تضامنية. |
Cuba reiterates that nuclear disarmament must continue to have the utmost priority in the field of disarmament. | UN | وتؤكد كوبا من جديد أنه يجب إعطاء نزع السلاح النووي أقصى أولوية في مجال نزع الأسلحة. |
Cuba reiterates that it will not allow its territory ever to be used for terrorist acts against the people of the United States or of any other country. | UN | وتؤكد كوبا من جديد أنها لن تسمح أبدا باستخدام إقليمها للقيام بأعمال إرهابية ضد شعب الولايات المتحدة أو ضد أي بلد آخر. |
Cuba reaffirms the importance of the principles of international cooperation and genuine dialogue on human rights. | UN | وتؤكد كوبا من جديد أهمية مبادئ التعاون الدولي والحوار الحقيقي بشأن حقوق الإنسان. |
Cuba reaffirms its full readiness to pursue consultations on the matter for however long it may take in an effort to win consensus. | UN | وتؤكد كوبا من جديد استعدادها التام لمواصلة المشاورات بشأن المسألة مهما طال أمدها من أجل التوصل إلى توافق في الآراء. |
Cuba reiterates that armaments and ammunitions containing depleted uranium constitute a threat to life and to the environment. | UN | وتؤكد كوبا من جديد أن الأسلحة والذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد تشكل تهديدا على الحياة وعلى البيئة. |
Cuba reiterates its desire to maintain normal relations with all the countries in the world, including the United States. | UN | وتؤكد كوبا من جديد على رغبتها في الاحتفاظ بعلاقات طبيعية مع جميع البلدان في العالم، بما في ذلك الولايات المتحدة. |
Cuba reiterates that the only truly effective solution that can prevent the dire consequences of the use of weapons of mass destruction is the total elimination of such weapons. | UN | وتؤكد كوبا من جديد أن الحل الوحيد الفعال حقا لتلافي العواقب الوخيمة لاستخدام أسلحة الدمار الشامل هو الإزالة التامة لهذا النوع من الأسلحة. |
Cuba reiterates that the United States Government is chiefly responsible for this outcome and calls on it to honour its obligations in the fight against terrorism, without hypocrisy or double standards. | UN | وتؤكد كوبا من جديد أن حكومة الولايات المتحدة هي المسؤول الرئيسي عن هذه النتيجة، وهي تحثها على أن تتحمل الالتزامات المنوطة بها في مجال مكافحة الإرهاب دون نفاق أو معايير مزدوجة. |
Cuba reiterates that it does not possess, nor has it the intention of possessing, weapons of mass destruction, nor is such possession an element of our national defence strategy. | UN | وتؤكد كوبا من جديد أنها لا تمتلك ولا تريد أن تمتلك أسلحة دمار شامل، أو أن السعي إلى امتلاكها يشكل جزءا من استراتيجيتنا الدفاعية الوطنية. |
Cuba reiterates its commitment to support efforts of the United Nations system, including UNESCO, to preserve and promote the cultural identities and diversity of all peoples and nations. | UN | وتؤكد كوبا من جديد التزامها بدعم ما تبذله منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اليونسكو، من جهود ترمي إلى حفظ وتعزيز الهويات الثقافية والتنوع لجميع الشعوب والأمم. |
Cuba reiterates that these and all other economic measures practised by the United States are not directed against Cuba alone. | UN | وتؤكد كوبا من جديد أن هذه التدابير الاقتصادية وكل التدابير الاقتصادية اﻷخرى التي تمارسها الولايات المتحدة ليست موجهة ضد كوبا وحدها. |
39. Cuba reiterates its support for the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction. | UN | 39 - وتؤكد كوبا من جديد أنها تؤيد إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أي أسلحة دمار. |
39. Cuba reiterates its support for the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction. | UN | 39 - وتؤكد كوبا من جديد أنها تؤيد إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أي أسلحة دمار. |
Cuba reaffirms the importance of strict observance of environmental norms in the drafting and implementation of disarmament and arms control agreements. | UN | وتؤكد كوبا من جديد أهمية التقيد الصارم بالقواعد البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Cuba reaffirms its commitment to the promotion, preservation and strengthening of multilateralism and the multilateral decision-making process. | UN | وتؤكد كوبا من جديد التزامها بالترويج لتعددية الأطراف ولعملية صنع القرار المتعددة الأطراف والحفاظ عليها وتعزيزها. |
Cuba reaffirms its unconditional support for and solidarity with the legitimate demand and right of the Syrian Arab Republic to restore its full sovereignty over the occupied Syrian Golan. | UN | وتؤكد كوبا من جديد دعمها غير المشروط وتضامنها مع طلب الجمهورية العربية السورية المشروع وحقها في استعادة سيادتها الكاملة على الجولان السوري المحتل. |
Cuba reaffirms its support for the Palestine Liberation Organization, the sole legitimate representative of the Palestinian people, and for the Palestinian Authority under the leadership of President Mahmoud Abbas. | UN | وتؤكد كوبا من جديد تأييدها لمنظمة التحرير الفلسطينية، الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني، وللسلطة الفلسطينية بقيادة الرئيس محمود عباس. |
Cuba reaffirms that it is prepared to collaborate with other countries, including the United States of America, to find solutions that will overcome the obstacles preventing the achievement of these goals. | UN | وتؤكد كوبا من جديد استعدادها للتعاون مع البلدان الأخرى، بما يشمل الولايات المتحدة الأمريكية، لإيجاد الحلول الكفيلة بتذليل العقبات التي تحول دون تحقيق هذين الهدفين. |
Cuba reaffirms that all Israeli measures aimed at altering the legal, geographic and demographic character and status of Jerusalem and of the occupied Palestinian territory are null and void and have no legal validity whatsoever. | UN | وتؤكد كوبا من جديد أن جميع الإجراءات الإسرائيلية الرامية إلى تغيير الطابع القانوني والجغرافي والسكاني والوضع القانوني للقدس والأرض الفلسطينية المحتلة هي إجراءات لاغية وباطلة وليس لها أي شرعية قانونية على الإطلاق. |
Cuba once again reiterates its vigorous condemnation of the application of such measures, which contravene the most elementary norms and principles governing international coexistence. | UN | وتؤكد كوبا من جديد إدانتها الشديدة لتطبيق تلك التدابير التي تتعارض مع أبسط المعايير والمبادئ التي تنظم التعايش الدولي. |
Cuba reiterated that it was prepared to cooperate with all countries and international organizations in research into the peaceful uses of outer space and to participate in applying the results of those studies. | UN | وتؤكد كوبا من جديد استعدادها للتعاون مع جميع البلدان والمنظمات الدولية في البحوث الرامية إلى استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وللمشاركة في تطبيق نتائج هذه الدراسات. |