ويكيبيديا

    "وتاريخية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and historical
        
    • and historic
        
    • historical and
        
    This heritage is both architectural and historical value; most founduks, however, are owned by private individuals and require restoration. UN ولهذا التراث قيمة معمارية وتاريخية في آن واحد، لكن معظم هذه الفنادق ملك لأفراد وتحتاج إلى الترميم.
    At the country level, UNDP had been the hub of the United Nations system, with strong programmatic and historical linkages. UN لقد كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي محور منظومة اﻷمم المتحدة على المستوى القطري، وله صلات برنامجية وتاريخية قوية.
    Data availability is often determined by both financial and historical factors. UN وكثيرا ما تتحكم عوامل اقتصادية وتاريخية معا في توافر البيانات.
    That Agreement represents a tremendous and historic step forward. UN ويمثل ذلك الاتفاق خطوة هائلة وتاريخية إلى الأمام.
    The Millennium Summit provided a unique and historic occasion to articulate a common vision for a United Nations of the twenty-first century. UN إن قمة الألفية أتاحت فرصة فريدة وتاريخية لتبيان الرؤية المشتركة لملامح الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    There is also a library containing religious, historical, and scientific books, with a record for lending books to detainees. UN كما يوجد مكتبة خاصة بالمركز تحتوي على كتب دينية وتاريخية وعلمية، ويوجد سجل خاص بإعارة الكتب للموقوفين.
    Provision of analytical and historical information on their proceedings to the bodies concerned; UN وتقديم معلومات تحليلية وتاريخية بشأن أعمال اللجنتين إلى الهيئات المعنية؛
    You represent a country that is bound to mine by familial and historical ties. UN وأنتم تمثلون بلدا يرتبط ببلدي بروابط أسرية وتاريخية.
    It is an issue that engages not only legal considerations but also sociocultural and historical considerations. UN وهي قضية لا تقتصر فقط على الاعتبارات القانونية، بل تشمل أيضاً اعتبارات اجتماعية وثقافية وتاريخية.
    They also originate from different sources and were elaborated in varying political and historical contexts and for different purposes. UN كما نشأت هذه الوثائق من مصادر مختلفة وأعدت في سياقات سياسية وتاريخية متنوعة لتخدم أغراضا متباينة.
    The islands have various natural tourist attractions and several cultural and historical sites. UN وتوجد في الجزر مجموعة متنوعة من اﻷماكن السياحية الطبيعية وعدة مواقع ثقافية وتاريخية.
    Provision of analytical and historical information on their proceedings with a view to developing appropriate proposals on the methods of work for review by the bodies concerned; UN وتقديم معلومات تحليلية وتاريخية بشأن أعمالهم بهدف وضع مقترحات ملائمة بشأن طرائق العمل لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛
    It established a website offering educational and historical information on slavery and the slave trade. UN وأنشأ ذلك المعهد موقعا على شبكة الإنترنت يقدم معلومات تثقيفية وتاريخية عن الرق وتجارة الرقيق.
    11. Attacks on cultural and historical property 221 - 229 53 UN 11- الهجمات التي شُنت على ممتلكات ثقافية وتاريخية 221-229 58
    The reasons for maintaining capital punishment were related to specific social, cultural and historical factors and the strength of public opinion against abolition. UN وتتصل أسباب الإبقاء على عقوبة الإعدام بعوامل اجتماعية وثقافية وتاريخية محددة وبقوة الرأي العام المناهض للإلغاء.
    Provision of analytical and historical information on their proceedings with a view to developing appropriate proposals on the methods of work for review by the bodies concerned; UN وتقديم معلومات تحليلية وتاريخية بشأن أعمالهم بهدف وضع مقترحات ملائمة بشأن طرائق العمل لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛
    Religious and historical monuments, ancient manuscripts and other cultural properties have been destroyed, refashioned, plundered or removed. UN فقد تم تدمير معالم دينية وتاريخية ومخطوطات قديمة وممتلكات ثقافية أخرى أو أعيدت صياغتها أو نهبت أو أزيلت.
    Legal conditions and the whole area of corporate governance had cultural and historical underpinnings that needed to be taken into account when framing policies. UN وأشير إلى أن الأوضاع القانونية وكامل مجال إدارة الشركات لها أسس ثقافية وتاريخية يجب أخذها في الاعتبار لدى وضع السياسات.
    This is a rare and historic opportunity to promote change; let us not waste it. UN هذه فرصة نادرة وتاريخية لتشجيع التغيير؛ فدعونا لا نفوتها.
    The thirty-first session had thus been an important and historic one. UN وبذلك كانت الدورة الحادية والثلاثون دورة هامة وتاريخية.
    Discrimination against girls has deep cultural and historic roots and continues to be strong, particularly in rural villages. UN 20- وللتمييز ضد البنات جذور ثقافية وتاريخية عميقة، ولا يزال شديداً لا سيما في قرى الريف.
    However, in other parts of the world, names have a variety of social, historical and cultural implications, and people do attach certain values to their names. UN ولكن لﻷسماء في أجزاء أخرى من العالم دلالات اجتماعية وتاريخية وثقافية، ويضفي الناس قيما معينة على أسمائهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد