Dialogue and information-sharing in communities for behaviour change to reduce transmission | UN | الحوار وتبادل المعلومات في المجتمعات المحلية من أجل تغيير السلوك للحد من العدوى |
Outlining a range of measures taken at various levels, some delegations highlighted the importance of assistance to States in capacity-building and information-sharing in the field of combating terrorism. | UN | وفي معرض الإشارة إلى مجموعة من التدابير المتخذة على مختلف المستويات، أبرزت بعض الوفود أهمية تقديم المساعدة إلى الدول لبناء القدرات وتبادل المعلومات في مجال مكافحة الإرهاب. |
It was felt that there is a need for more cooperation and exchange of information in this field in order to achieve greater uniformity and cohesion. | UN | وارتئي أن الضرورة تستدعي المزيد من التعاون وتبادل المعلومات في هذا الميدان من أجل تحقيق قدر أكبر من الاتساق والترابط. |
Transparency measures and the exchange of information in the context of the anti-personnel mine ban convention. | UN | تدابير الشفافية وتبادل المعلومات في سياق اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد. |
The centre would also promote technology transfer, training programmes and information exchange in such areas as legislation. | UN | وقال إن المركز سيعمل أيضا على تشجيع نقل التكنولوجيا وتشجيع برامج التدريب وتبادل المعلومات في مجالات مثل مجال التشريع. |
Participation of experts and exchange of information at bilateral or multilateral meetings on techniques and methods for the forgery of identity papers, passports, visas, residence permits, etc. | UN | مشاركة الخبراء وتبادل المعلومات في الاجتماعات الثنائية أو المتعددة الأطراف المتعلقة بتقنيات ووسائل تزوير وثائق الهوية وجوازات السفر والتأشيرات وتصاريح الإقامة، وما إلى ذلك. |
It will be organizing its first regional electronic conference shortly and has started a small grants programme to facilitate capacity-building on networking and information-sharing in the region. | UN | وستنظم مؤتمرها الالكتروني الإقليمي الأول قريبا، وشرعت في برنامج للمنح الصغيرة لتسهيل بناء قدرات ربط الشبكات وتبادل المعلومات في المنطقة. |
Foster the building of mechanisms for cooperation and information-sharing in the sector of oil, natural gas and other energy sources, including exchange of technical expertise, technology transfer, and human resources training. | UN | 62 - الالتزام بتعزيز بناء آليات للتعاون وتبادل المعلومات في قطاعات النفط والغاز الطبيعي والمصادر الأخرى للطاقة، بما في ذلك تبادل الخبرة التقنية، ونقل التكنولوجيا، وتدريب الموارد البشرية. |
219. The Debt Sustainability Framework needs improvement in terms of transparency and information-sharing in the choice of scenarios and construction of indicators. | UN | 219 - ويحتاج إطار القدرة على تحمل الديون إلى تحسين من حيث الشفافية وتبادل المعلومات في مجال انتقاء السيناريوهات ووضع المؤشرات. |
5. Emphasizes the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; | UN | 5 - تشدد على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين وبناء القدرات وتبادل المعلومات في مجال منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها؛ |
This cooperative agreement would enhance the interface and exchange of information in the area of public policy development. | UN | وسيعزز هذا الاتفاق التعاوني التواصل وتبادل المعلومات في مجال تطوير السياسات العامة. المرفق |
All the States had entered into bilateral and multilateral agreements to encourage close cooperation and exchange of information in the fight against drug trafficking. | UN | وذكروا أنّ الدول كلّها أبرمت اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف من أجل التشجيع على التعاون الوثيق وتبادل المعلومات في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
The USKOK performs intelligence, investigative, prosecutorial and preventive functions and is also responsible for international cooperation and exchange of information in complex investigations. | UN | ويضطلع هذا المكتب بوظائف الاستخبار والتحقيق والملاحقة القضائية والمنع، وهو مسؤول أيضاً عن التعاون الدولي وتبادل المعلومات في التحقيقات والتحريات المعقّدة. |
Transparency measures and the exchange of information in the context of the Convention. State of play and the way ahead for a better exchange of information | UN | تدابير الشفافية وتبادل المعلومات في إطار الحالة الراهنة للاتفاقية وطريق المستقبل من أجل التبادل الأفضل للمعلومات |
Transparency measures and the exchange of information in the context of the Convention State of play and the way ahead for a better exchange of information | UN | تدابير الشفافية وتبادل المعلومات في إطار الحالة الراهنة للاتفاقية وطريق المستقبل من أجل التبادل الأفضل للمعلومات |
It initiated a road map for enhanced single windows and information exchange in global supply chains. | UN | وقد استهل هذا المؤتمر خريطة طريق لتعزيز النوافذ الوحيدة وتبادل المعلومات في سلاسل الإمداد العالمية. |
However, the regional centres will have the additional responsibility of coordination and collaboration with all stakeholders on delivery of capacity-building assistance and information exchange in the regions. | UN | غير أن المراكز الإقليمية سوت تتحمل مسؤولية إضافية خاصة بالتنسيق والتعاون مع جميع أصحاب المصلحة فيما يتعلق بتسليم مساعدات بناء القدرات وتبادل المعلومات في الإقليم. |
The representative of Egypt said that, through the direct interaction, dialogue and exchange of information at the Summit, his country had set up links with participants in important areas of development and trade. | UN | 43- وقال ممثل مصر إن بلده قد استطاع، عن طريق التفاعل المباشر والحوار وتبادل المعلومات في مؤتمر قمة ليون، إقامة صلات مع المشتركين في مجالات هامة من مجالات التنمية والتجارة. |
The purpose was to assess the situation, strengthen cooperation among law-enforcement experts, and exchange information in the area of demand reduction. | UN | وقالت إن الغرض من هذا المؤتمر هو تقييم الحالة، وتعزيز التعاون بين القائمين على تنفيذ القانون، وتبادل المعلومات في مجال تخفيض الطلب. |
In the Philippines, the Ombudsman concluded a memorandum of understanding with two business groups in 2011, which provides for collaboration and information sharing in investigation of cases. | UN | وقد أبرم أمين المظالم في الفلبين مذكرة تفاهم مع مجموعتين من دوائر الأعمال في عام 2011 تقضي بتوفير التعاون وتبادل المعلومات في التحقيق في القضايا. |
17. Also notes the request contained in paragraph 19 of resolution 2057 (2012) of 5 July 2012 related to the regional threat of the Lord's Resistance Army, and encourages the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur, within existing capacities and consistent with its mandate, to cooperate and share information in this regard; | UN | 17 - يلاحظ أيضا الطلب الوارد في الفقرة 19 من القرار 2057 (2012) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 فيما يتعلق بالخطر الإقليمي الذي يشكله جيش الرب للمقاومة، ويشجع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على التعاون وتبادل المعلومات في هذا الصدد، في حدود قدراتها الحالية وبما يتفق مع ولايتها؛ |
I urge both parties to commit themselves fully to furthering close liaison and coordination arrangements with UNIFIL, especially through full participation and information-sharing at tripartite meetings. | UN | وإنني أحث الطرفين كليهما على الالتزام التام بتعزيز ترتيبات الاتصال والتنسيق الوثيقين مع القوة، وبخاصة من خلال المشاركة وتبادل المعلومات في الاجتماعات الثلاثية الأطراف بشكل كامل. |
The workshop recommended the establishment of a dedicated focal point in OHCHR to facilitate future networking and information-sharing on regional human rights mechanisms. | UN | وأوصت حلقة العمل بتكليف مسؤول اتصال متفرغ في المفوضية لتيسير التواصل وتبادل المعلومات في المستقبل بشأن الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
All stakeholders are encouraged to continue such engagement and sharing of information. | UN | ويُشجَّع جميع الجهات المعنية على مواصلة هذه المشاركة وتبادل المعلومات في هذا الصدد. |
4. Membership in the Group implies a commitment to participate regularly, including in the annual meetings, and, where feasible, on the margins of the annual sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues and to share information in a timely fashion to enable and facilitate coordination and cooperation. | UN | 4 - وتعني العضوية في الفريق ضمنا الالتزام بالمشاركة في أعماله بانتظام، بما في ذلك في الاجتماعات السنوية وحسبما أمكن على هامش الدورات السنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وتبادل المعلومات في الوقت المناسب لإتاحة إمكانية التنسيق والتعاون وتيسيرهما. |
22. In order to strengthen planning, reporting, project monitoring capacity and information-sharing across all mission components, UNAMID converted, within existing resources, the former Joint Logistics Operations Centre under the Chief of the Integrated Support Service into the new Mission Support Centre, directly under the Director of Mission Support. | UN | 22 - ومن أجل تعزيز التخطيط والإبلاغ وقدرات رصد المشاريع وتبادل المعلومات في جميع عناصر البعثة، حوَّلت العملية في حدود الموارد المتاحة لها المركز المشترك للعمليات اللوجستية سابقاً العامل تحت إمرة رئيس دائرة الدعم المتكامل إلى مركز دعم البعثة الجديد، العامل بصفة مباشرة تحت إمرة مدير دعم البعثة. |