ويكيبيديا

    "وتبادل وجهات النظر بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and of the exchange of views among
        
    • and exchange of views among
        
    • and exchange of views between
        
    • and exchanges among
        
    • and exchanges between
        
    29. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Working Group at its next meeting. UN 29 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل رسمياً في جلسته المقبلة.
    33. The main elements of the statement made by the representative of Iraq, and of the exchange of views among the members of the Working Group, will be reflected in the summary contained in the conclusions to be adopted by the Group at its next formal meeting. UN 33 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل العراق وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل في جلسته اللاحقة.
    16. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Working Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Group at its next meeting. UN 16 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق رسمياً في جلسته المقبلة.
    Expresses appreciation for efforts of IDB to make arrangements for preparatory meetings prior to WTO ministerial meetings for consultations and exchange of views among Member States. It also commends IDB support to Member States in their efforts to effectively participate in multilateral trade negotiations and its continued provision of technical and financial assistance to Member States. UN 13 - يعرب عن تقديره للبنك الإسلامي للتنمية على الجهود التي يبذلها لإعداد لعقد الاجتماعات التحضيرية التي تسبق الاجتماعات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية وبهدف التشاور وتبادل وجهات النظر بين الدول الأعضاء حيالها، ويثني على دعم ومساندة البنك للدول الأعضاء في مساعيها للمساهمة بفاعلية في المفاوضات التجارية متعددة الأطراف واستمراره في تقديم المعونة الفنية والمالية للدول الأعضاء.
    The Seminar provided a unique opportunity for direct interaction and exchange of views between Committee members and representatives of the Territories. UN وكانت هذه الحلقة الدراسية فرصة فريدة للتفاعل المباشر وتبادل وجهات النظر بين أعضاء اللجنة وممثلي الأقاليم.
    More recently, with a view to promoting inclusive dialogue and exchanges among young people themselves, on the one hand, and between young people and Government authorities, on the other, the Government decided to create a National Youth Forum. UN وفي عهد أقرب قررت الحكومة، بغية تعزيز الحوار الشامل وتبادل وجهات النظر بين الشباب أنفسهم، من جهة، وبين الشباب والسلطات الحكومية من جهة ثانية، قررت إنشاء المنتدى الوطني للشباب.
    Accordingly, we reiterate the need for mechanisms to ensure increased cooperation and exchanges between the United Nations and international financial institutions. UN وبالتالي، نكرر الإعراب عن الحاجة إلى آلية تكفل التعاون وتبادل وجهات النظر بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    31. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Working Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Group at its next meeting. UN 31 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق رسمياً في جلسته المقبلة.
    34. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Working Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Group at its next meeting. UN 34 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق رسمياً في جلسته المقبلة.
    8. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group are reflected in the summary contained in the conclusions subsequently adopted by the Working Group at its 18th meeting (S/AC.51/2008/13). UN 8 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها في وقت لاحق الفريق العامل في الجلسة 18 .(S/AC.51/2008/13)
    13. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group are reflected in the summary contained in the conclusions subsequently adopted by the Working Group at its 18th meeting (S/AC.51/2008/15). UN 13 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل بعد ذلك في الجلسة 18 .(S/AC.51/2008/15)
    7. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group are reflected in the summary contained in the conclusions subsequently adopted by the Working Group at its 10th meeting (S/AC.51/2007/16). UN 7 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها في وقت لاحق الفريقُ العامل في جلسته العاشرة (S/AC.51/2007/16).
    10. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group are reflected in the summary contained in the conclusions subsequently adopted by the Working Group at its 10th meeting (S/AC.51/2007/17). UN 10 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها في وقت لاحق الفريقُ العامل في جلسته العاشرة (AC.51/2007/17).
    18. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group are reflected in the summary contained in the conclusions subsequently adopted by the Working Group at its 11th meeting (S/AC.51/2008/5). UN 18 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل في وقت لاحق خلال جلسته الحادية عشرة (S/AC.51/2008/5).
    26. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Working Group at its next meeting, to be held early in July 2008. UN 26 - وسترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل بشكل رسمي خلال اجتماعه المقبل في بداية شهر تموز/يوليه.
    26. The main elements of the statement made by the representative of the Central African Republic, and of the exchange of views among the members of the Working Group, are reflected in the summary contained in the conclusions subsequently adopted by the Group at its 31st meeting, on 22 June 2011 (S/AC.51/2011/5). UN 26 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل بعد ذلك في الجلسة الحادية والثلاثين المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2011 (S/AC.51/2011/5).
    15. Expresses appreciation for efforts of IDB to make arrangements for preparatory meetings prior to WTO ministerial meetings for consultations and exchange of views among Member States. It also commends IDB support to Member States in their efforts to effectively participate in multilateral trade negotiations and its continued provision of technical and financial assistance to Member States. UN 15 - يعرب عن تقديره للبنك الإسلامي للتنمية على الجهود التي يبذلها لإعداد لعقد الاجتماعات التحضيرية التي تسبق الاجتماعات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية وبهدف التشاور وتبادل وجهات النظر بين الدول الأعضاء حيالها، ويثني على دعم ومساندة البنك للدول الأعضاء في مساعيها للمساهمة بفاعلية في المفاوضات التجارية متعددة الأطراف واستمراره في تقديم المعونة الفنية والمالية للدول الأعضاء.
    22. Expresses appreciation for efforts of IDB to make arrangements for preparatory meetings prior to WTO ministerial meetings for consultations and exchange of views among Member States. It also commends IDB support to Member States in their efforts to effectively participate in multilateral trade negotiations and its continued provision of technical and financial assistance to Member States. UN 22 - يعرب عن تقديره للبنك الإسلامي للتنمية على الجهود التي يبذلها للإعداد لعقد الاجتماعات التحضيرية التي تسبق الاجتماعات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية وبهدف التشاور وتبادل وجهات النظر بين الدول الأعضاء حيالها، ويثني على دعم ومساندة البنك للدول الأعضاء في مساعيها للمساهمة بفاعلية في المفاوضات التجارية متعددة الأطراف واستمراره في تقديم المعونة الفنية والمالية للدول الأعضاء.
    The Commission attaches great importance to the debates and exchange of views between the Commission and Member States of the United Nations and considers that these debates are important tools for the promotion of the rule of law. UN وتعلّق اللجنة أهمية كبيرة على المناقشات وتبادل وجهات النظر بين اللجنة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وهي تعتبر هذه المناقشات أداة هامة لتعزيز سيادة القانون.
    Meanwhile, my Government has always welcomed the interaction and exchange of views between officials of Iran and the United Arab Emirates on issues of interest and concern to both our countries. UN كما أن حكومة بلدي كانت وما زالت ترحب بالتفاعل وتبادل وجهات النظر بين مسؤولي إيران والإمارات العربية المتحدة بشأن القضايا التي تهم البلدين معا.
    9. Issues for presentation and discussion could include contacts and exchanges between minorities and the general population; relations between religious minorities and secular schools; opportunities for persons belonging to minorities to learn their mother tongue or learn through the medium of the mother tongue. UN 9- يمكن أن تشتمل المسائل التي ستُعرض وتناقش في الدورة على ما يلي: الاتصالات وتبادل وجهات النظر بين الأقليات والسكان عموماً؛ والعلاقات بين الأقليات الدينية والمدارس العلمانية؛ والفرص المتاحة للأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات لكي يتعلموا لغاتهم الأم أو يتعلموا بهذه اللغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد