Financing for the new programme will include Government subsidies, co-payment by older persons and contributions to health insurance plans by the working population. | UN | ويعتمد تمويل البرنامج الجديد على المساعدات الحكومية ومساهمة في المصروفات يسددها المسنون وتبرعات لخطط التأمين الصحي مقدمة من جانب السكان العاملين. |
Let us not forget that the CERF relies on the commitment and contributions of Member States. | UN | وعلينا ألا ننسى أن الصندوق يعتمد على التزامات وتبرعات الدول الأعضاء. |
A reduction of this one-time provision has been applied against grants and contributions in the estimates for 2008-2009. | UN | وقد خُفِّض في هذا المبلغ المخصص لمرة واحدة مقابل مِنَح وتبرعات واردة في تقديرات الفترة 2008-2009. |
The sources of financing of Association are membership dues and voluntary contributions of the sponsor organizations. | UN | ومصادر تمويل الرابطة هي رسوم العضوية وتبرعات المنظمات الراعية. |
These resources included appropriations of $238,142,400 gross and voluntary contributions in kind of $1,563,000. | UN | وشملت هذه الموارد اعتمادات إجمالية قدرها ٤٠٠ ١٤٢ ٢٣٨ دولار وتبرعات عينية قيمتها ٠٠٠ ٥٦٣ ١ دولار. |
Even before the 1994 NIDs started its social mobilization, numerous pledges and donations had already been received by the DOH. | UN | وتلقت وزارة الصحة عدة تعهدات بالدفع وتبرعات حتى قبل أن تبدأ أيام التحصين الوطني لعام ٤٩٩١ تعبئتها الاجتماعية. |
The Centre's action covers all regions of Africa thanks to funding from the general budget of the United Nations and the voluntary contributions of Member States. | UN | وعمل المركز يغطي جميع مناطق أفريقيا بفضل التمويل من الميزانية العامة للأمم المتحدة وتبرعات الدول الأعضاء. |
Financial support for new research and training centres and contributions for specific programmes were forthcoming. | UN | وسيرد قريبا دعم مالي لمراكز البحث والتدريب الجديدة وتبرعات لبرامج محددة. |
35. In 2012, CERF had received $427.6 million in pledges and contributions from Member States and the private sector. | UN | 35 - في عام 2012، تلقى الصندوق 427.6 مليون دولار في شكل تعهدات مالية وتبرعات من الدول الأعضاء والقطاع الخاص. |
Funds available include voluntary contributions directly attributed to the pillars, other income, funds carried over from the prior year, adjustments made to prior-year expenditure and contributions and transfers between funds. | UN | وتشمل الأموال المتاحة التبرعات التي تعزى مباشرة إلى الأركان، والإيرادات الأخرى، والأموال المرحَّلة من السنة السابقة، والتسويات التي أجريت لنفقات وتبرعات السنوات السابقة، والتحويلات بين الصناديق. |
The Central Emergency Response Fund received $465 million in pledges and contributions in 2011, compared to $428 million in 2010. | UN | وتلقى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ 465 مليون دولار في شكل تعهدات وتبرعات في عام 2011، مقارنة بما يبلغ 428 مليون دولار في عام 2010. |
Discontinuation of provisions for the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and reduction of the provision applied against grants and contributions for the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women | UN | وقف الاعتمادات للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتخفيض الاعتماد مقابل منح وتبرعات للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Funding: UNESCO's Participation Programme, UNESCO's regular budget, and contributions by FLACSO and by the Friedrich Ebert Stiftung (FES). | UN | التمويل: برنامج اليونسكو للمشاركة، وميزانية اليونسكو العادية، وتبرعات مقدمة من كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية ومؤسسة فريدريك إيبرت ستيفتنغ. |
Establishing an Integrated Framework Trust Fund and seeking donor support for, and voluntary contributions to, the Fund (IFTF) to assist in such mainstreaming and for developing and implementing programmes and projects; | UN | :: إنشاء صندوق استئماني للإطار المتكامل والسعي للحصول على دعم وتبرعات الجهات المانحة له للمساعدة على هذا الإدماج ووضع البرامج والمشاريع وتنفيذها؛ |
Proposals have already been made for a " mixed " system, which would include assessed dues, negotiated pledges and voluntary contributions. | UN | وقد قُدمت بالفعل اقتراحات ﻹنشاء نظام " مختلط " يتكون من مبالغ مقدرة مستحقة الدفع، وتعهدات يتم التفاوض بشأنها، وتبرعات. |
In order to facilitate such participation, a variety of resources should be utilized, including United Nations funds and voluntary contributions by governments, non-governmental organizations and private donors. | UN | ولتيسير هذه المشاركة ينبغي الانتفاع من تشكيلة من الموارد تشمل اعتمادات اﻷمم المتحدة وتبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجهات الخاصة المانحة. |
A number of items were acquired through donations. This includes a number of personal donations and donations from related institutions and libraries. | UN | وتم اقتناء عدد من المواد عن طريق التبرعات، وهي تشمل عددا من التبرعات الشخصية وتبرعات من مؤسسات ومكتبات معنية بالأمر. |
The voluntary contributions of States members of the European Union to the UNEP Environment Fund represented more than 70 per cent of the budget. | UN | وتبرعات الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي لصندوق البيئة التابع للبرنامج تمثل ما يزيد على 70 في المائة من الميزانية. |
The project continues to function thanks to private initiatives and the contributions of the local community. | UN | وما زال المشروع يعمل بفضل المبادرات الخاصة وتبرعات المجتمع المحلي. |
However, it was understood by the Security Council that the Secretary-General would not be expected to create any institution for which he did not have adequate funds in hand for at least 12 months and pledges to cover expenses for a second year of the Court's operation. | UN | غير أن مجلس الأمن افترض أنه ليس من المتوقع أن ينشئ الأمين العام مؤسسة إذا كان لا يملك ما يكفي من الأموال لتسييرها لمدة 12 شهرا على الأقل، وتبرعات معلنة لتغطية نفقات تشغيل المحكمة لمدة سنة ثانية. |
In order to organize and conduct these regional seminars, the Office for Disarmament Affairs used extrabudgetary, voluntary financial contributions and in-kind contributions from a number of Member States and one regional intergovernmental organization. | UN | ولتنظيم هذه الحلقات الدراسية الإقليمية والإشراف عليها، استخدم مكتب شؤون نزع السلاح موارد خارجة عن الميزانية وتبرعات مالية وتبرعات عينية مقدمة من عدد من الدول الأعضاء ومنظمة دولية حكومية واحدة. |
The secretariat was also requested to report, jointly with the GM, on the implementation of the JWP and, in a clear and transparent way, on the effective share of labour and the use of the core and voluntary funds relating to the JWP (decision 3/COP.8). | UN | (ج) طُلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية أن تشتركا في الإبلاغ عن تنفيذ خطة عملهما المشتركة، وأن تبلغا على نحو واضح وشفاف عن الحصة الفعلية لما ينجز من عمل وما يستخدم من أموال أساسية وتبرعات في خطة عملهما المشتركة (المقرر 3/م أ-8). |