ويكيبيديا

    "وتبسيطها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and streamlining
        
    • and streamline
        
    • and simplification
        
    • and simplify
        
    • and simplifying
        
    • and streamlined
        
    • and simplified
        
    • streamlining the
        
    • streamlining and
        
    • simplification and
        
    • and refinement
        
    It may be necessary to rethink the existing process so that there could be more consolidation and streamlining of reports. UN ومن الضرورة إعادة النظر في العملية القائمة حتى يتسنى تحقيق قدر أكبر من توحيد التقارير وتبسيطها.
    EarthMed will allow, among other things, the consolidation, standardization and streamlining of medical data. UN وسيسمح النظام الإلكتروني بجملة أمور منها تجميع البيانات الطبية وتوحيدها وتبسيطها.
    In addition, transferring these processes would provide an opportunity to reengineer and streamline them. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نقل هذه العمليات سيتيح الفرصة لإعادة تصميمها وتبسيطها.
    According to the Government, strengthening of the reporting process in a meaningful way could only be done through its rationalization and simplification. UN وترى الحكومة أن تعزيز عملية تقديم التقارير بطريقة معقولة لا يمكن أن تتم إلا من خلال ترشيد هذه العملية وتبسيطها.
    In addition, it is essential to harmonize and simplify preliminary administrative arrangements. UN وإضافة إلى ذلك، يبقى الأمر الأساسي تنسيق الترتيبات الإدارية الأولية وتبسيطها.
    These measures are complemented by a comprehensive review of publishing processes with a view to streamlining, modernizing and simplifying existing publishing practices. UN واستكملت هذه التدابير باستعراض شامل لعمليات النشر بغرض ترشيد ممارسات النشر الحالية وتحديثها وتبسيطها.
    As recommended by OIOS, the current Accounting Guidelines should be reviewed and streamlined. UN وبحسب توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تنبغي إعادة النظر في المبادئ التوجيهية الحالية وتبسيطها.
    Harmonized and simplified business practices and governance were also crucial for improved functioning of the United Nations development system at the central level. UN واعتُبر تنسيق ممارسات تصريف الأعمال وتبسيطها والإدارة الرشيدة أمورا حاسمة الأهمية أيضا لتحسين أداء النظام الإنمائي للأمم المتحدة على المستوى المركزي.
    More effective coordination and streamlining of OHCHR documentation are also part of the responsibilities falling under this subprogramme. UN ويشكل تنسيق وثائق المفوضية وتبسيطها بشكل أكثر فعالية جزءا من المسؤوليات التي تقع ضمن إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Continue consolidation, standardization and streamlining of communications and information technology infrastructure UN مواصلة توحيد الهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتنميطها وتبسيطها
    Chairman’s proposal for revitalization, rationalization and streamlining of the work of the Disarmament Commission UN اقتراح الرئيس الرامي إلى تنشيط أعمال هيئة نزع السلاح وترشيدها وتبسيطها
    It has also made proposals for coordinating and streamlining statistical activities between relevant intergovernmental organizations. UN كما تقدم بمقترحات لتنسيق الأنشطة الإحصائية وتبسيطها بين المنظمات الحكومية الدولية المختصة.
    In general, the Government is trying to revise and streamline investment regulations to create additional stimuli for private sector development. UN وتسعى الحكومة بشكل عام إلى مراجعة أنظمة الاستثمار وتبسيطها لتوفير حوافز إضافية لتنمية القطاع الخاص.
    Noting the large number of accountability-related reports submitted to the Executive Board, delegations called on the organizations to begin a reflection to rationalize, simplify and streamline the reports and their production schedule. UN ومع ملاحظة الوفود للعدد الكبير من التقارير المتعلقة بالمساءلة التي تقدم إلى المجلس التنفيذي، دعت الوفود المنظمات إلى الشروع في التفكير في ترشيد هذه التقارير وتبسيطها وتحديد مواعيد إصدارها.
    Donors, meanwhile, must do their homework in order to better coordinate and streamline policies and strategies. UN وفي نفس الوقت، يجب على المانحين القيام بواجبهم من أجل تحسين السياسات والاستراتيجيات وتبسيطها.
    2009/11 Harmonization and simplification of the approval procedure for extensions of ongoing country programmes UN مواءمة وتبسيط إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها
    2009/11 Harmonization and simplification of the approval procedure for extensions of ongoing country programmes UN مواءمة إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها
    Options have been tested in the United Republic of Tanzania to rationalize and simplify joint procurement processes. UN وتم تجريب خيارات في جمهورية تنزانيا المتحدة لترشيد عمليات الشراء المشتركة وتبسيطها.
    :: Regularize and simplify procedures for registering births. UN :: تنظيم إجراءات تسجيل المواليد وتبسيطها.
    They emphasized the need for training and for harmonizing and simplifying processes. UN وشددت على الحاجة إلى التدريب وإلى مواءمة العمليات وتبسيطها.
    Re-engineered and streamlined recruitment process in the context of the talent management framework UN إعادة هندسة عملية استقدام الموظفين وتبسيطها في سياق إطار إدارة المواهب
    They called for the indicators to be reviewed further and simplified to render them more user-friendly and less resource-intensive. UN ودعوا إلى مواصلة استعراض المؤشرات وتبسيطها لتصبح أكثر مواءمة للمستعملين، وأقل كثافة في الموارد.
    The initiative of restructuring and streamlining the Secretariat was approved on 2 March 1992 by the General Assembly in its resolution 46/232. UN ووافقت الجمعية العامة في ٢ آذار/مارس ١٩٩٢، في قرارها ٤٦/٢٣٢، على المبادرة الرامية إلى اعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة وتبسيطها.
    Effects of the streamlining and simplification of the vendor registration and management processes UN آثار ترشيد عمليات تسجيل وتنظيم البائعين وتبسيطها
    Releasing productive capacities and boosting enterprise development through improved transparency, simplification and automation of administrative procedures UN الإفراج عن القدرات الإنتاجية وتعزيز تطوير المشاريع عن طريق تحسين شفافية الإجراءات الإدارية وتبسيطها وأتمتتها
    Development and refinement of Arabic terminology in the field of statistics UN وضع مصطلحات عربية وتبسيطها في ميدان الإحصاءات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد