Land tenure systems vary considerably among small island developing States regions. | UN | وتتباين نظم حيازة الأراضي في مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The standards and procedures for criminal disenfranchisement vary from state to state. | UN | وتتباين معايير وإجراءات الحرمان الجنائي من الحقوق من ولاية إلى أخرى. |
Crops vary in their nutrient demands, susceptibility to pests and diseases and ability to cope with erosion. | UN | وتتباين المحاصيل في حاجتها إلى المغذيات وقابليتها للإصابة بالآفات والأمراض وقدرتها على التغلب على التعرية. |
Analytical capacity varies with the larger countries having more sophisticated facilities. | UN | وتتباين القدرات التحليلية حيث تمتلك البلدان الأكبر حجماً مرافق متقدمة. |
Their characteristics considerably differ depending on how they are mandated and funded, either by core or non-core resources. | UN | وتتباين خصائص هذه الآليات تبايناً كبيراً بحسب كيفية تكليفها وتمويلها، من الموارد الأساسية أو غير الأساسية. |
Figures on the number of Colombian refugees in Ecuador varied considerably between sources. | UN | وتتباين بشدة الأرقام المتعلقة بعدد الكولومبيين اللاجئين في إكوادور حسب المصدر. |
These mechanisms vary in their nature, scope and efficacy. | UN | وتتباين هذه الآليات من حيث طبيعتها ونطاقها وكفاءتها. |
Estimates of the group's size vary considerably, with some knowledgeable sources placing the number between 4,000 and 6,000. | UN | وتتباين تقديرات حجم الجماعة كثيرا، إذ تقدر بعض المصادر المطلعة عددهم بين 000 4 و 000 6 فردا. |
The degree to which it can be done will vary between countries and also depend on what in particular is being addressed. | UN | وتتباين الدرجة التي يمكن بها القيام بذلك فيما بين البلدان كما يعتمد ذلك على ما يجري التصدي له بصفة خاصة. |
Reports vary widely in form, content and coverage. | UN | وتتباين التقارير تبايناً كبيراً من حيث المضمون والشكل والتغطية. |
21. Cost estimate comparisons of energy technologies vary considerably and depend on many factors and assumptions that affect the calculations. | UN | 21 - وتتباين مقارنة تقديرات تكاليف تكنولوجيات الطاقة بشكل كبير وتعتمد على عدة عوامل وافتراضات تؤثر في الحسابات. |
The existing mechanisms vary and take different shapes according to the region or the province. | UN | وتتباين الآليات القائمة وتأخذ أشكالا مختلفة وفقا للمنطقة أو المقاطعة. |
Benefits vary in length, payment and flexibility, and whether it is an individual or family entitlement. | UN | وتتباين الاستحقاقات من حيث أمدها ومدفوعاتها ومرونتها وما إذا كان الاستحقاق فرديا أو أُسريا. |
Rates within the Islands vary widely. | UN | وتتباين المعدلات داخل الجزر تبايناً كبيراً. |
Salary levels and allowances for executive heads vary among the different organizations. | UN | وتتباين المرتبات والبدلات الممنوحة للرؤساء التنفيذيين من منظمة إلى أخرى. |
The LD50 of endosulfan varies widely depending on the route of administration, species, vehicle, and sex of the animal. | UN | وتتباين الجرعة المميتة المتوسطة للإندوسلفان تبايناً كبيراً تبعاً لطريقة التعاطي والأنواع والوسائل ونوع جنس الحيوان. |
The representation of women and men within the age categories varies. | UN | وتتباين نسبة النساء والرجال ضمن الفئات العمرية. |
The picture slightly varies if large populous countries are excluded from the analysis. | UN | وتتباين الصورة بصورة طفيفة في حالة استبعاد البلدان الكبيرة المكتظة بالسكان من التحليل. |
Their characteristics considerably differ depending on how they are mandated and funded, either by core or non-core resources. | UN | وتتباين خصائص هذه الآليات تبايناً كبيراً بحسب كيفية تكليفها وتمويلها، من الموارد الأساسية أو غير الأساسية. |
27. Affected regions differ in respect of population densities, poverty levels and presence of international and national non-governmental organizations. | UN | 27 - وتتباين المناطق المتضررة من حيث الكثافة السكانية ومستويات الفقر وحضور المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية. |
They and their fields of work are as varied as the communities they aim to serve. | UN | ويتباين المشتغلون وتتباين تخصصاتهم كتباين المجتمعات المحلية التي يرمون إلى خدمتها. |
The country offices of organizations have varying levels of such capacity due to their different sizes and delegated authority. | UN | وتتباين مستويات توافر هذه القدرات في المكاتب القطرية للمنظمات بسبب اختلاف أحجامها والسلطات المخولة لها. |
Results achieved by the commissions differed from country to country. | UN | وتتباين النتائج التي حققتها هذه اللجان من بلد لآخر. |
There is mixed evidence of the degree to which the evaluation policy is well known throughout the organization. | UN | 14 - وتتباين الأدلة التي تشير إلى مدى الإلمام الجيد بسياسة التقييم في جميع أنحاء المنظمة. |