ويكيبيديا

    "وتتجه النية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the intention is
        
    • it is intended
        
    • it is the intention
        
    • is planned
        
    the intention is to create an integrated section to ensure comprehensive planning by all parties, rationalizing the logistics and administrative tasking to AMISOM. UN وتتجه النية لإنشاء قسم متكامل لكفالة قيام جميع الأطراف بالتخطيط الشامل، وترشيد المهام اللوجستية والإدارية للبعثة.
    the intention is to turn the NETPs into permanent policies to be maintained by the states. UN وتتجه النية إلى تحويل مراكز مكافحة الاتجار بالبشر إلى سياسات دائمة تحافظ عليها الولايات.
    the intention is to provide clear information, unfettered by political dogma, to the whole population of Bosnia and Herzegovina. UN وتتجه النية إلى تزويد سكان البوسنة والهرسك جميعا بإعلام واضح لا يكبله الجمود العقائدي.
    it is intended that the revised procurement governance system will be accompanied by a training and certification programme. UN وتتجه النية إلى أن يُرافق نظام إدارة المشتريات المنقح، برنامج للتدريب والتأهيل.
    it is intended to provide the same facility in French and Spanish in the course of 1998. UN وتتجه النية إلى توفير التسهيلات نفسها باللغتين الفرنسية والاسبانية في بحر عام ٨٩٩١.
    it is the intention that this web site will include information on all relevant ILO projects and programmes that concern indigenous and tribal peoples. UN وتتجه النية إلى أن يضم هذا الموقع معلومات عن جميع مشاريع المنظمة وبرامجها التي تهم الشعوب والقبائل الأصلية.
    the intention is to prepare such a bill during the current term of the Government. UN وتتجه النية إلى إعداد مشروع القانون هذا خلال فترة ولاية الحكومة الحالية.
    the intention is to ensure humane detention conditions and help the inmates' reintegration into society. UN وتتجه النية إلى كفالة ظروف حجز إنسانية والمساعدة على إعادة إدماج السجينات في المجتمع.
    the intention is to set up a human rights coordination centre within the Social Affairs Department. UN وتتجه النية إلى إنشاء مركز لتنسيق حقوق الإنسان داخل إدارة الشؤون الاجتماعية.
    the intention is to include a specification of shelter services in the project to reform the social security legislation. UN وتتجه النية إلى إدراج وصف لخدمات الملاجئ في مشروع إصلاح تشريعات الضمان الاجتماعي.
    the intention is to gradually increase the financial allocation within these areas to 0.5 per cent of gross domestic product (GDP) in the year 2000. UN وتتجه النية الى زيادة الاعتمادات المالية في هذه المجالات في عام ٢٠٠٠ الى ٠,٥ في المائة من الناتج القومي الاجمالي.
    Candidates would be recommended by JCGP executive heads, and the intention is to draw also from the system at large, and other sources. UN ويمكن تزكية المرشحين من قبل الرؤساء التنفيذيين للفريق الاستشاري، وتتجه النية أيضا الى التوظيف من المنظومة ككل ومن مصادر أخرى.
    the intention is to revise the provisions on rape crimes and persecution by presenting a Government Bill to the Parliament on these issues in 2012. UN وتتجه النية إلى تنقيح الأحكام المتعلقة بجرائم الاغتصاب والاضطهاد من خلال تقديم مشروع قانون حكومي إلى البرلمان بشأن هاتين القضيتين في عام 2012.
    the intention is that the financial framework will include a review of ideas for Pitcairn to maximize its revenue and minimize its costs. UN وتتجه النية إلى أن يتضمن الإطار المالي استعراضا للأفكار التي يمكن أن تتبعها بيتكيرن لتحقيق أقصى قدر من العائدات وتقليل تكاليفها إلى أدنى حد.
    it is intended that the new law will, inter alia, address the issues of protection of persons serving custodial sentences and the provision of financial support to such persons. UN وتتجه النية إلى أن يتناول القانون الجديد، في جملة أمور، مسائل حماية من يقضون أحكام حبس وتوفير الدعم المالي لهم.
    it is intended that when these cases are sufficiently supported they will be submitted to the Committee. UN وتتجه النية إلى عرض هذه الحالات على اللجنة عندما تصبح موثقة بشكل كاف.
    it is intended to fulfil two main streams of needs, being mutually interlinked, with one end servicing the other and vice versa. UN وتتجه النية إلى تلبية مجالين رئيسيين من الاحتياجات المترابطة فيما بينها، بحيث يخدم أحدهما الآخر وبالعكس.
    it is intended to involve heads of offices away from headquarters and assistant secretaries-general in a similar programme in the near future. UN وتتجه النية إلى إشراك رؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر ومساعدي اﻷمين العام في برنامج مماثل ينظم في المستقبل القريب.
    As an additional new element related to PAS and career development, it is intended that a triennial review be conducted of staff who have not benefited from the promotion system. UN وتتجه النية إلى إجراء استعراض مرة كل ثلاث سنوات ﻷداء الموظفين الذين لم يستفيدوا من نظام الترقيات، وذلك كعنصر جديد إضافي يتصل بنظام تقييم اﻷداء والتطوير المهني.
    it is intended that the next report, covering 1994, will be published in early 1995. UN وتتجه النية الى نشر التقرير التالي الذي يغطي عام ٤٩٩١ في أوائل عام ١٩٩٥.
    it is the intention that the Family Court will have jurisdiction to hear matters including matters falling under the Domestic Violence Act, Marriage Act, and the various children's legislation that the State has recently enacted. UN وتتجه النية إلى أن يكون لمحكمة الأسرة الاختصاص القانوني للنظر في أمور من بينها أمور تدخل ضمن قانون العنف المنزلي، وقانون الزواج، ومختلف التشريعات الخاصة بالأطفال والتي أصدرتها الدولة مؤخرا.
    The training of judges and prosecutors is planned to continue. UN وتتجه النية إلى مواصلة تدريب القضاة وممثلي الادعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد