ويكيبيديا

    "وتتشرف بأن تبلغه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has the honour to inform him
        
    The Permanent Mission of the Republic of Latvia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to inform him of the decision of the Government of the Republic of Latvia to request membership on the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام، وتتشرف بأن تبلغه بقرار حكومة جمهورية لاتفيا لطلب أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of Portugal to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Portugal has decided to present its candidature to the United Nations Human Rights Council at the elections to be held in the General Assembly on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغه بقرار حكومة البرتغال الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستجرى في الجمعية العامة يوم 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that Lebanon has decided to present its candidature to the Human Rights Council at the elections to be held in New York on 9 May 2006 during the sixtieth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تبلغه أن لبنان قرر الترشح لانتخابات العضوية في مجلس حقوق الإنسان التي ستجري في نيويورك في 9 أيار/مايو 2006 أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    The Permanent Mission of Saudi Arabia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Saudi Arabia has decided to present its candidature to the Human Rights Council at its first election, which will take place in May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغه أن حكومة المملكة العربية السعودية قد قررت تقديم ترشيحها في عضوية مجلس حقوق الإنسان في أول انتخاباته التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly and has the honour to inform him that the Chinese Government has decided to present its candidature for the Human Rights Council for the term 2014-2016 at the elections to be held in New York in 2013, during the sixty-eighth session of the Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة، وتتشرف بأن تبلغه بأن حكومة الصين قررت الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016 في الانتخابات المزمع إجراؤها في عام 2013 خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية التي ستُعقد في نيويورك.
    The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly at its sixty-eighth session and has the honour to inform him the Government of the Kingdom of the Netherlands has presented its candidature for a seat on the Human Rights Council for the period 2015-2017 at the elections to be held during the sixty-ninth session of the Assembly, in 2014. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، وتتشرف بأن تبلغه بأن حكومة مملكة هولندا قدمت ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017 في الانتخابات المقرر إجراؤها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية في عام 2014.
    The Permanent Mission of Belgium to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to inform him of the measures Belgium has taken to implement the provisions of paragraphs 11 and 12 of Security Council resolution 1173 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف بأن تبلغه بالتدابير التي اتخذتها بلجيكا تطبيقا ﻷحكام الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) and has the honour to inform him that the Republic of Chile has taken all the necessary domestic legal steps to give effect to the measures and prohibitions imposed by resolution 1173 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، وتتشرف بأن تبلغه بأن جمهورية شيلي قد اتخذت كافة التدابير القانونية القومية اللازمة لتنفيذ التدابير وصور الحظر المفروضة بموجب القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its compliments to Ambassador Celso Amorin, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1160 (1998) and has the honour to inform him that the Republic of Chile has taken all the necessary domestic legal steps to give full effect to the prohibitions imposed by that resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٦٠ )١٩٩٨(، وتتشرف بأن تبلغه بأن جمهورية شيلي قد اتخذت كافة التدابير القانونية القومية اللازمة لتنفيذ التدابير وصور الحظر المفروضة بموجب ذلك القرار.
    The Permanent Mission of the State of Kuwait to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia and has the honour to inform him that the State of Kuwait has taken note of the measures imposed by paragraphs 2, 4, 6 and 10 of Security Council resolution 1521 (2003). UN تتوجه البعثة الدائمة للكويت لدى الأمم المتحدة بالتحية إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا. وتتشرف بأن تبلغه بأن دولة الكويت أحاطت علما بالتدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 من قرار مجلس الأمن 1521 (2003).
    The Permanent Mission of the Republic of Cyprus to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Republic of Cyprus has taken all appropriate measures to implement Security Council resolutions 864 (1993), 1127 (1993) and 1173 (1998) concerning the situation in Angola. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغه بأن جمهورية قبرص قد اتخذت جميع التدابير المناسبة لتنفيذ قرارات مجلس الأمن 864 (1993) و 1127 (1993) و 1173 (1998) بشأن الحالة في أنغولا.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Afghanistan and has the honour to inform him that the Government of Georgia has taken all necessary measures to comply with Security Council resolution 1333 (2000). UN تهدي وزارة خارجية جورجيا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان، وتتشرف بأن تبلغه بأن حكومة جورجيا قد اتخذت جميع التدابير اللازمة من أجل الامتثال لقرار مجلس الأمن 1333 (2000).
    The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to inform him that on 22 September 2010 the President of the Russian Federation signed Decree No. 1154 on measures to implement Security Council resolution 1929 (2010) of 9 June 2010. UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) وتتشرف بأن تبلغه أن رئيس الاتحاد الروسي قد أصدر، بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2010، المرسوم رقم 1154 المتعلق بتدابير تنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2010.
    The Permanent Mission of the Republic of Bulgaria to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Bulgarian Government welcomes the opportunity to submit written comments and observations on agenda item 147 of the forty-eighth session of the General Assembly, entitled " Convention on jurisdictional immunities of States and their property " (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تبلغه بأن الحكومة البلغارية ترحب بإتاحة الفرصة لها لتقديم تعليقات وملاحظات مكتوبة بشأن البند ١٤٧ من جدول أعمال الجمعية العامة المعنون " اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية " )انظر المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد