ويكيبيديا

    "وتتضمن أنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities include
        
    • and included activities
        
    • that include activities
        
    • they include activities
        
    Prevention activities include ensuring that physical protection measures are in place and enforced. UN وتتضمن أنشطة المنع كفالة اتخاذ تدابير الحماية المادية وإنفاذها.
    Project activities include a job placement programme for needy refugees, particularly for those with the type of skills demanded by the local market. UN وتتضمن أنشطة المشروع برنامج توظيف للاجئين المحتاجين، وخاصة لمن تتوفر لديهم أنواع المهارات المطلوبة في السوق المحلية.
    UNCHS activities include the elaboration of methodologies and indicators to monitor the participation of women in the Global Shelter Strategy in various countries. 6.3. UN وتتضمن أنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وضع منهجيات ومؤشرات لرصد مشاركة المرأة في الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى في شتى البلدان.
    He drew attention to the national health plan, which had the goal of " Health for all by the year 2000 " and included activities on maternal and child health, birth spacing, reproductive health, nutritional development, an expanded programme of immunization and measures for the control of sexually transmitted diseases. UN ولفت الأنظار إلى الخطة الصحية الوطنية، التي تستهدف تحقيق " الصحة للجميع بحلول سنة 2000 " وتتضمن أنشطة تتعلق بصحة الأم والطفل، والمباعدة بين الولادات، والصحة الإنجابية، والتنمية التغذوية، وبرنامجا موسعا للتحصين، ومكافحة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    Proportion of country programme documents submitted to the Executive Board that make reference to concluding observations of the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and that include activities to support their implementation. UN 4-2 نسبة وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي التي تشير إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتتضمن أنشطة لدعم تنفيذ هذه الملاحظات.
    111. Some Aboriginal rights are territorial and cultural. they include activities like hunting, fishing and trapping. UN 111- بعض حقوق السكان الأصليين إقليمي والبعض الآخر ثقافي وتتضمن أنشطة من قبيل الصيد والقنص وصيد الأسماك واصطياد الفرائس.
    The programme's activities include policy advice and institutional support, at both the national and local levels, as well as self-governance and community development. UN وتتضمن أنشطة للبرنامج المشورة بشأن السياسات والدعم المؤسساتي، على الصعيدين الوطني والمحلي، فضلا عن الإدارة الذاتية والتنمية المجتمعية.
    Anti-incitement activities include education and the mobilization of religious leaders and mass movements opposing hate speech and other public acts calculated to spur sectarian violence. UN وتتضمن أنشطة مكافحة التحريض توعية وتعبئة القيادات الدينية والحركات الجماهيرية التي تعارض الدعوة إلى الكراهية وغيرها من الأعمال العامة المراد منها تأجيج العنف الطائفي.
    IOM counter-trafficking activities include more than 150 projects in some 70 countries of origin, transit and destination, providing direct assistance to more than 10,000 persons. UN وتتضمن أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الاتجار أكثر من 150 مشروعا في حوالي 70 بلدا من بلدان المنشأ والعبور والمقصد، تقدم مساعدة مباشرة إلى أكثر من 000 10 شخص.
    Land organization activities include the replotting, exchange or division of real estate, clarification of restrictions on real estate and determination of the boundaries of real estate. UN وتتضمن أنشطة تنظيم الأرض، إعادة تنظيم قطع الأرض، وتبادل أو تقسيم العقارات، وتوضيح القيود المفروضة على العقارات ورسم حدود العقارات.
    Other activities include implementation of a parallel task of education on the dangers of mines, including training, awareness-raising, evaluation and monitoring. UN وتتضمن أنشطة أخرى تنفيذ مهمة موازية تتمثل في تثقيف الصغار حيال مخاطر الألغام، بما في ذلك التدريب وزيادة الوعي والتقييم والرصد.
    OECD and ECE activities include workshops, training seminars and technical cooperation, as well as data collection and appraisal; both organizations are therefore well placed to monitor progress in those countries; UN وتتضمن أنشطة المنظمتين عقد حلقات عمل وحلقات تدريب، والسير في التعاون التقني، فضلا عن جمع البيانات وتقييمها؛ ولذلك تستطيع المنظمتان كلتاهما، بسهولة، رصد التقدم المحرز في هذه البلدان؛
    Ground segment activities include reception and processing of data from the Odin, Aura, Aqua, Terra and Envisat satellites. UN وتتضمن أنشطة الجزء الأرضي استقبال وتجهيز البيانات الواردة من السواتل Odin وAura و Aquaو TerraوEnvisat.
    Programme activities include the provision of assistance for the incorporation of human rights norms in national constitutions, in the legal and technical aspects of democratic elections and in the development and revision of national legislation to ensure its conformity with international human rights standards. UN وتتضمن أنشطة البرنامج تقديم المساعدة على ادراج معايير حقوق الانسان في الدساتير الوطنية وفي الجوانب القانونية والتقنية للانتخابات الديمقراطية وفي سن وتنقيح التشريعات الوطنية بشكل يكفل احترامها للمعايير الدولية لحقوق الانسان.
    Other activities include the exposition of the subject matter of solid waste in the various sectors, visits to blood banks, prior to their accreditation, and coordination with the private sector to support activities for the integral management of hospital solid waste and the implementation of processing systems. UN وتتضمن أنشطة أخرى عرض موضوع النفايات الصلبة في مختلف القطاعات، وزيارات إلى بنوك الدم قبل اعتمادها، إضافة إلى التنسيق مع القطاع الخاص من أجل دعم أنشطة إدارة النفايات الصلبة التي تفرزها المستشفيات وتنفيذ أنظمة المعالجة على نحو كامل.
    Tracing activities include supplying the authorities with lists of people unaccounted for, together with information on the circumstances under which they disappeared, requesting information on the location of graves and asking the authorities to allow for the recovery and identification of human remains. UN وتتضمن أنشطة اقتفاء الأثر إمداد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مرفقة بالمعلومات المتعلقة بظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور، ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج رفات الموتى وتحديد هويتهم.
    FAO activities include field projects aimed at increasing the supply of biofuels, reducing inefficient fuelwood consumption and promoting rural electrification based on renewable energy, while seeking to attain sustainable livelihoods and gender equality and improve the living conditions of rural populations. UN وتتضمن أنشطة الفاو مشاريع ميدانية تستهدف زيادة إمدادات الوقود الحيوي، وخفض استهلاك الحطب غير الكفء، وتعزيز إمداد الريف بالكهرباء بالاعتماد على الطاقة المتجددة، إلى جانب السعي لتحقيق سبل العيش المستدامة والمساواة بين الجنسين وتحسين ظروف المعيشة لسكان الريف.
    The organization's activities include: UN وتتضمن أنشطة الجمعية ما يلي:
    He drew attention to the national health plan, which had the goal of " Health for all by the year 2000 " and included activities on maternal and child health, birth spacing, reproductive health, nutritional development, an expanded programme of immunization and measures for the control of sexually transmitted diseases. UN ولفت الأنظار إلى الخطة الصحية الوطنية، التي تستهدف تحقيق " الصحة للجميع بحلول سنة 2000 " وتتضمن أنشطة تتعلق بصحة الأم والطفل، والمباعدة بين الولادات، والصحة الإنجابية، والتنمية التغذوية، وبرنامجا موسعا للتحصين، ومكافحة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    Proportion of country programme documents submitted to the Executive Board that make reference to concluding observations of the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and that include activities to support their implementation. UN 4-2 نسبة وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي التي تشير إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتتضمن أنشطة لدعم تنفيذ هذه الملاحظات.
    they include activities that would be implemented over periods of time ranging from three to twenty-five years, with 2004 being the earliest start date and 2031 being the latest completion date. UN وتتضمن أنشطة تنفيذ خلال فترات زمنية تتراوح بين ثلاثة إلى خمسة وعشرين عاماً حيث كان عام 2004 هو أول تاريخ للبدء وعام 2031 هو آخر موعد للاستكمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد