ويكيبيديا

    "وتتضمن معلومات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • includes information on
        
    • include information on
        
    • it contains information on
        
    • and contains information on
        
    • providing information on
        
    • containing information on
        
    • contain information on
        
    • and containing information about
        
    It includes information on employment, remuneration, health and safety, working conditions, training, labour relations and the living conditions of employees and their families. UN وتتضمن معلومات عن العمالة، والأجور، والصحة والسلامة، وظروف العمل، والتدريب، وعلاقات العمل، وظروف معيشة الموظفين وأسرهم.
    3. The information transmitted under Article 73 e of the Charter follows in general the standard form approved by the General Assembly and includes information on geography, history, population and economic, social and educational conditions. UN ٣ - وبصفة عامة، فإن المعلومات المحالة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق مصوغة وفقا للنموذج الموحد الذي أقرته الجمعية العامة، وتتضمن معلومات عن الجغرافيا والتاريخ والسكان واﻷحوال الاقتصادية والاجتماعيــة والتعليميــة.
    2. Reports prepared under the present article shall also indicate factors and difficulties, if any, affecting the implementation of the Convention and shall include information on the characteristics of migration flows in which the State Party concerned is involved. UN 2- تبين أيضاً التقارير المقدمة بموجب هذه المادة العوامل والصعوبات، إن وجدت، التي تؤثر في تنفيذ الاتفاقية، وتتضمن معلومات عن خصائص تدفق موجات الهجرة التي تتعرض لها الدولة الطرف المعنية.
    2. Reports prepared under the present article shall also indicate factors and difficulties, if any, affecting the implementation of the Convention and shall include information on the characteristics of migration flows in which the State Party concerned is involved. UN 2- تبين أيضاً التقارير المقدمة بموجب هذه المادة العوامل والصعوبات، إن وجدت، التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية، وتتضمن معلومات عن خصائص تدفق موجات الهجرة التي تتعرض لها الدولة الطرف المعنية.
    it contains information on database management initiatives, geographical names products and research projects, including various methods of collecting vernacular names. UN وتتضمن معلومات عن المبادرات المتخذة في إدارة قواعد البيانات، ومنتجات ومشاريع البحوث المتعلقة بالأسماء الجغرافية، بما في ذلك شتى طرائق جميع الأسماء الدارجة غير العلمية.
    It is signed with the recipient Government and contains information on the implementation of the country programme and the commitments of both parties. UN وتوقع الخطة مع الحكومة المستفيدة وتتضمن معلومات عن تنفيذ البرنامج القطري والتزامات كل من الطرفين.
    This has resulted in the preparation of country-specific catalogues, circulated widely in the United Nations system, providing information on additional potential suppliers of goods and services. UN ونجم عن ذلك إعداد قوائم مبوبة خاصة بأقطار محددة عممت على نطاق واسع في منظومة اﻷمم المتحدة، وتتضمن معلومات عن موردين إضافيين محتملين للسلع والخدمات.
    1. The Chairman drew attention to various working papers prepared by the Secretariat and containing information on the two agenda items under consideration, and to draft resolution A/AC.109/2002/L.11 and draft decision A/AC.109/2002/L.10, which had been submitted under those items. UN 1 - لفت الرئيس الانتباه إلى ورقات عمل مختلفة أعدتها الأمانة العامة وتتضمن معلومات عن بندي جدول الأعمال قيد النظر، وإلى مشروع القرار A/AC.109/2002/L.11 ومشروع المقرر A/AC.109/2002/L.10، المقدمين في إطار هذين البندين.
    It is a searchable database that includes information on: sources of funds for sustainable forest management; policies and delivery mechanisms of bilateral donors, international organizations, development banks and private sector entities, among others; trends in funding sustainable forest management; and fund-raising and development of project proposals. UN وهو قاعدة بيانات لغرض البحث وتتضمن معلومات عن مصادر تمويل التنمية المستدامة للغابات: السياسات وآليات التنفيذ المتاحة للمانحين الثنائيين والمنظمات الدولية والبنوك الإنمائية وكيانات القطاع الخاص من بين منظمات أخرى والاتجاهات في مجال تمويل الإدارة المستدامة للغابات وجمع الأموال ووضع اقتراحات بالمشاريع.
    2. The information transmitted under Article 73 e of the Charter follows in general the standard form approved by the General Assembly and includes information on geography, history, population, economic, social and educational conditions. UN ٢ - والمعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق تتبع، بوجه عام، الصيغة الموحدة التي أقرتها الجمعية العامة وتتضمن معلومات عن الجغرافيا والتاريخ والسكان واﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية.
    25. Document ICCD/CST(S-3)/4 summarizes the progress made on the preparation of the UNCCD 3rd Scientific Conference, and includes information on the progress made on the selection process of the lead institution/consortium to organize the UNCCD 3rd Scientific Conference. UN 25- وتلخص الوثيقة ICCD/CST(S-3)/4 التقدم المحرز في الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية، وتتضمن معلومات عن التقدم المحرز في عملية اختيار المؤسسة الرائدة (الاتحاد الرائد) لتنظيم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية.
    3. The information transmitted under Article 73 e of the Charter generally follows the standard form approved by the General Assembly and includes information on geography, history and population and economic, social and educational conditions. UN 3 - والمعلومات المرسلة بمقتضى المــادة 73 (هـ) مـــن الميثاق تصاغ بوجه عام وفقا للنموذج الموحد الذي أقرته الجمعية العامة، وتتضمن معلومات عن الجغرافيا والتاريخ والسكان والأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية.
    80.44. Implement public awareness and education programmes on sexuality aimed at adolescents that includes information on contraceptive health, family planning, sexual and reproductive health, sexually transmitted diseases and HIV/AIDs (Norway); 80.45. UN 80-44- تنفيذ برامج توعية عامة وتثقيف بشأن النشاط الجنسي تستهدف المراهقين وتتضمن معلومات عن وسائل منع لحمل وتنظيم الأسرة والصحة الجنسية والإنجابية والأمراض المنقولة جنسياً وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز (النرويج)؛
    3. The information transmitted under Article 73 e of the Charter generally follows the standard form approved by the General Assembly and includes information on geography, history and population and economic, social and educational conditions. UN 3 - والمعلومات المرسلة بمقتضى المــادة 73 (هـ) مـــن الميثاق تصاغ بوجه عام وفقا للنموذج الموحد الذي أقرته الجمعية العامة، وتتضمن معلومات عن الجغرافيا والتاريخ والسكان والأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية.
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I, or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I to the Convention or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies; UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه القرار كحد أدنى على المعلومات المحددة في المرفق الأول من الاتفاقية أو حسب الحالة، في المرفق الرابع وتتضمن معلومات عن استخدام المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي؛
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I, or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I, or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    it contains information on the status of the United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements, and declarations and statements made by States under articles 287 and 298 of the Convention. UN وتتضمن معلومات عن حالة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها، والإعلانات والبيانات الصادرة عن الدول بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية.
    This document is the sixth report and contains information on the initial accounting parameters and relevant supplementary information reported under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol in 2013. UN وهذه الوثيقة هي التقرير السادس، وتتضمن معلومات عن بارامترات المحاسبة الأوّلية والمعلومات التكميلية ذات الصلة المقدمة بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من البروتوكول في عام 2013.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 11 November 2004 from H.E. Mr. Elmar Mammadyarov, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan, regarding the illegal activities carried out in the occupied territories of the Republic of Azerbaijan and providing information on the transfer of population into the occupied territories of Azerbaijan (see annex). UN أتشرف أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وموجهة من وزير خارجية أذربيجان سعادة السيد إلمار ممادياروف بشأن الأنشطة غير القانونية التي يجري الاضطلاع بها في الأراضي المحتلة من جمهورية أذربيجان، وتتضمن معلومات عن نقل السكان إلى الأراضي المحتلة في أذربيجان (انظر المرفق).
    23. The Chairman drew attention to various working papers prepared by the Secretariat, containing information on those two agenda items, and to draft resolution A/AC.109/2001/L.9 and draft decision A/AC.109/2001/L.10 relating to the items. UN 23 - الرئيس: وجه الانتباه إلى عدة ورقات عمل أعدتها الأمانة العامة وتتضمن معلومات عن هذين البندين من بنود جدول الأعمال، وإلى مشروع القرار A/AC.109/2001/L.9 ومشروع المقرر A/AC.109/2001/L.10 المتعلقين بهذين البندين.
    They also summarize the General Assembly mandates to the Committee and contain information on the organization of the Committee's work during the year. UN وتوجز أيضا التفويضات التي أوكلتها الجمعية العامة للجنة وتتضمن معلومات عن تنظيم عمل اللجنة طيلة العام.
    269. Consequently, in regions such as the South Pacific, coastal States have established a regional register of foreign vessels with a common database of all relevant information about vessels, updated annually, and containing information about their owners, operators and masters, call sign and port of registry. UN 269- وعليه، فقد عمدت الدول الساحلية في مناطق، مثل جنوب المحيط الهادئ، إلى وضع سجل إقليمي للسفن الأجنبية يتضمن قاعدة بيانات عامة تحوي جميع المعلومات ذات الصلة بالسفن ويجري تحديثها سنوياً وتتضمن معلومات عن ملاك تلك السفن وجهات تشغيلها وربابنتها ورموز نداءاتها وموانئ تسجيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد