ويكيبيديا

    "وتتمثل أولويات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the priorities
        
    • priorities are
        
    • priorities of the
        
    the priorities of triangular cooperation are capacity development, knowledge- and information-sharing. UN وتتمثل أولويات هذا التعاون في تنمية القدرات وتبادل المعارف والمعلومات.
    the priorities of this office, during the first six months, are to monitor the delivery of assistance and the welfare of refugees. UN وتتمثل أولويات هذا المكتب، خلال الشهور الستة اﻷولى، في رصد تقديم المساعدة والرعاية إلى اللاجئين.
    92. the priorities in the field of education are as follows: UN 92- وتتمثل أولويات بوركينا فاسو، في مجال التعليم، فيما يلي:
    198. the priorities of the strategy are: UN 198- وتتمثل أولويات الاستراتيجية فيما يلي:
    Namibia's sustainable development priorities are to eradicate poverty and halt environmental degradation. UN وتتمثل أولويات ناميبيا للتنمية المستدامة في استئصال الفقر ووقف تدهور البيئة.
    20. the priorities of that research are the following: UN 20- وتتمثل أولويات تلك الأبحاث فيما يلي:
    the priorities of WHO have been three: to promote the Decade among the organization's many contacts in the health sector, particularly Ministries of Health; to improve national preparedness capacities for disaster management in the health sector; and to conduct research and prepare guidelines on the health ramifications of disasters. UN وتتمثل أولويات منظمة الصحة العالمية في ثلاث أولويات: الترويج للعقد في إطار الاتصالات العديدة للمنظمة في القطاع الصحي، ولاسيما بوزارات الصحة؛ وتحسين طاقات التأهب الوطنية من أجل إدارة الكوارث في القطاع الصحي؛ وإجراء بحوث وإعداد مبادئ توجيهية بشأن العواقب الصحية للكوارث.
    the priorities for the Partnership team are cooperation with regional organizations -- AU and EU as well as NATO, development partners, including the World Bank, and key United Nations partners, such as UNDP. UN وتتمثل أولويات فريق الشراكات في التعاون مع المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي، والشركاء في مجال التنمية بما في ذلك البنك الدولي والشركاء الرئيسيين من الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    the priorities of the strategy on elderly for the future consist in offering social services within communities for all groups that are in need of it, with the purpose of their integration in the community, organizing entertaining activities, providing specialized services, individual services at home, counselling activities for the community and the establishment of new daily centres. UN وتتمثل أولويات الاستراتيجية المتعلقة بالمسنين في المستقبل في تقديم خدمات اجتماعية داخل المجتمعات لجميع الفئات التي تحتاج إليها، بغرض إدماجهم في المجتمع، وتنظيم أنشطة ترفيهية، وتقديم خدمات متخصصة وخدمات شخصية في المنازل، والقيام بأنشطة إسداء المشورة لمجتمع المسنين، وإنشاء مراكز نهارية جديدة.
    the priorities of the Service are to ensure that systems are maintained and are continually available so that the offices of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts can carry out their financial activities in a timely manner and thereby respond to the needs of Member States. UN وتتمثل أولويات الدائرة في كفالة الحفاظ على النظم وعلى توافرها المستمر بحيث تتمكن المكاتب التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من القيام بأنشطتها المالية في الوقت المناسب وبالتالي تستجيب لاحتياجات الدول الأعضاء.
    the priorities of the Service are to ensure meeting new and current business needs, maintaining existing systems and ensuring their continued availability so that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts can carry out its financial activities in a timely manner and thereby respond effectively to the needs of its clients. UN وتتمثل أولويات الدائرة في تلبية احتياجات تصريف الأعمال المستجدة والقائمة، وتعهد النظم القائمة وكفالة توافرها باستمرار بحيث يتمكن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من الاضطلاع بأنشطته المالية في الوقت المناسب وبالتالي تلبية احتياجات المستفيدين من خدماته بفعالية.
    467. the priorities in the area of facilities management will be to continue to facilitate the work of DPKO and DFS by providing high-quality and safe working conditions to staff and policy advice on facilities management matters, including asset management, that have specific implications for field operations. UN 467 - وتتمثل أولويات إدارة المرافق في مواصلة تيسير عمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وذلك بتوفير ظروف عمل جيدة ومأمونة للموظفين، وإسداء المشورة السياساتية بشأن مسائل إدارة المرافق، بما يشمل إدارة الأصول، التي تنشأ عنها آثار محددة على العمليات الميدانية.
    the priorities of the Service are to ensure that new and current business needs are met and existing systems are maintained and continue to be available so that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts can carry out its financial activities in a timely manner and respond effectively to the needs of its clients. UN وتتمثل أولويات الدائرة في تلبية احتياجات تصريف الأعمال المستجدة والقائمة، وتعهد النظم القائمة وإدامة توافرها بحيث يتمكن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من الاضطلاع بأنشطته المالية على نحو منضبط زمنيا وتلبية احتياجات المستفيدين من خدماته بفعالية.
    the priorities of the Service are to ensure that new systems are created that meet new business needs as they arise while Umoja is being developed, and to ensure that existing systems are maintained and are continually available to ensure that the financial activities of the Office are supported in a timely manner to facilitate responses to requirements of Member States. UN وتتمثل أولويات الدائرة في كفالة وضع نُظُم جديدة تلبي احتياجات تصريف الأعمال الجديدة الناشئة أثناء تطوير نظام أوموجا، وكفالة صيانة النظم القائمة وإتاحتها باستمرار بما يضمن دعم الأنشطة المالية للمكتب في الوقت المناسب تيسيرًا لتلبية احتياجات الدول الأعضاء.
    39. the priorities of humanitarian agencies in the short term are to continue life-saving interventions in Monrovia, to work towards maximizing the protection of civilians against violence, to accelerate efforts to re-establish relief operations upcountry, including areas currently under the control of LURD and MODEL, and to continue voluntary repatriation and other assistance to refugees and returnees. UN 39 - وتتمثل أولويات الوكالات الإنسانية في الأجل القصير في مواصلة التدخلات لإنقاذ الأرواح في مونروفيا والعمل على تعظيم حماية المدنيين من العنف والتعجيل بجهود عمليات الإغاثة في مناطق البلد بما في ذلك المناطق الواقعة حاليا تحت سيطرة الجبهة والحركة مع مواصلة الإعادة الطوعية إلى الوطن وغير ذلك من المساعدات المقدمة من اللاجئين والعائدين.
    51. the priorities of the Office are to directly support the planning and strategic direction of African Union peacekeeping operations, to help build the capacity of the African Union Commission and the regional economic communities/regional mechanisms to plan, staff and deploy such operations, and to provide coordinated short-term operational support, in coordination with departments within the United Nations and with other partners. UN 51 - وتتمثل أولويات المكتب في تقديم الدعم المباشر للتخطيط والتوجه الاستراتيجي لعمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام، والمساعدة في بناء قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية/الآليات الإقليمية على تخطيط تلك العمليات وتزويدها بالموظفين ونشرها، وتقديم الدعم التشغيلي المنسق قصير الأجل، بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة ومع الشركاء الآخرين.
    The Government̓s policy priorities are to improve energy security, economic efficiency and local air quality. UN وتتمثل أولويات سياسة الحكومة في تحسين اﻷمن في مجال الطاقة، والكفاءة الاقتصادية، ونوعية الهواء المحلي.
    Its policy priorities are addressing women's poverty and violence against women and promoting women's participation in public life. UN وتتمثل أولويات سياساتها في التصدي لفقر المرأة، والعنف ضد المرأة، وتعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد