ويكيبيديا

    "وتثقيف الآباء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and educate parents
        
    • and parent education
        
    • and to provide parenting education
        
    (b) Sensitize and educate parents, guardians and professionals working with and for children by carrying out public educational campaigns about the harmful impact of corporal punishment; UN (ب) أن تقوم بتوعية وتثقيف الآباء والأوصياء والمهنيين العاملين مع الطفل ومن أجله، من خلال حملات لتثقيف الجمهور بشأن الأثر الضار للعقوبة البدنية؛
    (b) Sensitize and educate parents and the general public about the unacceptability of corporal punishment; UN (ب) أن تقوم بتوعية وتثقيف الآباء والجمهور عموماً بخصوص عدم قبول العقوبة البدنية؛
    (b) Continue to sensitize and educate parents, guardians and professionals working with and for children by carrying out public educational campaigns on the harmful effects of corporal punishment; UN (ب) مواصلة توعية وتثقيف الآباء والأوصياء والمهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم وذلك بالقيام بحملات تثقيفية عامة بشأن مضرات العقوبة البدنية؛
    The services include employment guidance and job-related training courses, orientation programmes, language classes, family education and parent education programmes, counselling and referral services, etc. to reduce adjustment problems and enhance self-reliance. UN وتشمل الخدمات دورات في التوجيه الوظيفي والتدريب المتعلق بالوظائف، وبرامج توجيهية، وتعليم اللغات، وبرامج التربية الأسرية وتثقيف الآباء والأمهات، وخدمات المشورة والإحالة، وما إلى ذلك، من أجل تقليل مشكلات التكيف وتعزيز الاعتماد على النفس.
    It urges the State party to disseminate information on the Convention in programmes in the educational system, including human rights education and gender training, and to provide parenting education on these issues, with a view to enhancing gender-sensitive socialization and child-rearing processes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية في برامج النظام التعليمي، بما في ذلك التثقيف بشأن حقوق الإنسان والتدريب الجنساني، وتثقيف الآباء حول هذه المسائل، بغية تعزيز عمليات التواصل الاجتماعي التي تراعي الفروق بين الجنسين وعمليات تربية الأطفال.
    (b) Continue to sensitize and educate parents, guardians and professionals working with and for children by carrying out public educational campaigns on the harmful effects of corporal punishment; UN (ب) مواصلة توعية وتثقيف الآباء والأوصياء والمهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم وذلك بالقيام بحملات تثقيفية عامة بشأن مضرات العقوبة البدنية؛
    854. The Committee recommends that the State party sensitize and educate parents and other caregivers, law enforcement officials and professionals working with and for children by carrying out public awareness-raising campaigns about the harmful impact of corporal punishment. UN 854- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتوعية وتثقيف الآباء وغيرهم من الأطراف المقدمة للرعاية، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم عن طريق تنظيم حملات للتوعية العامة بالآثار الضارة للعقوبة البدنية.
    (b) To sensitize and educate parents, guardians and professionals working with and for children, by carrying out public educational campaigns about the harmful impact of corporal punishment; and UN (ب) توعية وتثقيف الآباء والأوصياء والمهنيين العاملين مع الأطفال عن طريق القيام بحملات تثقيفية عامة بشأن الضرر الناجم عن العقوبة الجسدية؛
    Furthermore, the Committee recommends that the State party sensitize and educate parents, guardians and professionals working with and for children by carrying out public education campaigns about the harmful impact of violent forms of " discipline " and promote positive, nonviolent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بتوعية وتثقيف الآباء والأوصياء والمهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، عن طريق تنفيذ حملات لتثقيف الجمهور بشأن الأثر الضار للأشكال العنيفة من " التأديب " وأن تشجع على الأخذ بأشكال تأديب إيجابية غير عنيفة بدلاً من العقوبة البدنية.
    (e) To develop and enhance programmes, as appropriate, to support and educate parents and other caregivers in their child-rearing role so as to prevent sexual violence against children, taking into consideration the need to develop targeted programmes for families particularly at risk, as well as children without parental care; UN (ﻫ) وضع وتحسين البرامج، عند الاقتضاء، من أجل دعم وتثقيف الآباء وغيرهم من الجهات الراعية في دورهم بصفتهم مربين للأطفال بغية منع العنف الجنسي ضد الأطفال، مع مراعاة ضرورة وضع برامج هادفة للأسرة المعرضة للخطر تحديداً، وكذا الأطفال الذين هم من دون رعاية أبوية؛
    (e) To develop and enhance programmes, as appropriate, to support and educate parents and other caregivers in their child-rearing role so as to prevent sexual violence against children, taking into consideration the need to develop targeted programmes for families particularly at risk, as well as children without parental care; UN (ﻫ) وضع وتحسين البرامج، عند الاقتضاء، من أجل دعم وتثقيف الآباء وغيرهم من الجهات الراعية في دورهم بصفتهم مربين للأطفال بغية منع العنف الجنسي ضد الأطفال، مع مراعاة ضرورة وضع برامج هادفة للأسرة المعرضة للخطر تحديداً، وكذا الأطفال الذين هم من دون رعاية أبوية؛
    (e) To develop and enhance programmes, as appropriate, to support and educate parents and other caregivers in their child-rearing role so as to prevent sexual violence against children, taking into consideration the need to develop targeted programmes for families particularly at risk, as well as children without parental care; UN (ﻫ) وضع وتحسين البرامج، عند الاقتضاء، من أجل دعم وتثقيف الآباء وغيرهم من الجهات الراعية في دورهم بصفتهم مربين للأطفال بغية منع العنف الجنسي ضد الأطفال، مع مراعاة ضرورة وضع برامج هادفة للأسرة المعرضة للخطر تحديداً، وكذا الأطفال الذين هم من دون رعاية أبوية؛
    Intensify its awareness-raising campaign to sensitize and educate parents and families, guardians and professionals working with and for children on the harmful effect of such practices, promote the use of alternative and non-violent forms of discipline in a manner consistent with the child's dignity and in accordance with the Convention, especially article 28, paragraph 2; UN (ب) تكثيف حملتها لتوعية وتثقيف الآباء والأسر والأوصياء والمهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بشأن الأثر الضار لهذه الممارسات، والتشجيع على استخدام أشكال بديلة غير عنيفة من الانضباط بطريقة تتسق وكرامة الطفل ووفقاً للاتفاقية وخاصة الفقرة 2 من المادة 28؛
    (b) Sensitize and educate parents, guardians and professionals working with and for children, by carrying out public educational campaigns about the harmful impact of corporal punishment and promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. UN (ب) توعية وتثقيف الآباء والأوصياء والفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم عن طريق الاضطلاع بحملات لتثقيف الجمهور حول الأثر الضار للعقوبة البدنية وتشجيع أشكال التأديب الإيجايبة وغير العنيفة كبديل للعقوبة البدنية.
    (b) Sensitize and educate parents, guardians and professionals working with and for children by carrying out public educational campaigns with the involvement of children about the harmful impact of violent forms of " discipline " and by promoting positive, nonviolent forms of discipline and respect of child rights. UN (ب) أن تقوم بتوعية وتثقيف الآباء والأوصياء والمهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم من خلال تنظيم حملات تثقيفية عامة يشارك فيها الأطفال بشأن الأثر الضار للأشكال العنيفة " للتأديب " ، والترويج لأشكال تأديبية إيجابية غير عنيفة واحترام حقوق الطفل.
    In Bangladesh, for example, peer educators (both girls and boys) provide messages and carry out advocacy to promote gender equality; oppose child marriage; and educate parents on the importance of treating sons and daughters equally, especially with regard to food, nutrition, educational opportunities and health care. UN وفي بنغلاديش مثلا، يقدم المثقفون الأقران (فتيان وفتيات على حد سواء) رسائل ويقومون بأنشطة الدعوة لتعزيز المساواة بين الجنسين؛ ومعارضة زواج الأطفال؛ وتثقيف الآباء بأهمية معاملة الأبناء والبنات على قدم المساواة، وخاصة فيما يتعلق بالطعام والتغذية وفرص التعليم والرعاية الصحية.
    (b) Sensitize and educate parents, guardians and professionals working with and for children by carrying out public educational campaigns about the harmful impact of corporal punishment, and promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment; UN (ب) أن تقوم بتوعية وتثقيف الآباء والأوصياء والمهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم وذلك بتنظيم حملات لتثقيف الجمهور بشأن الآثار الضارة الناتجة عن العقاب البدني، وبتشجيع اللجوء إلى أشكال تأديب إيجابية خالية من العنف كبديل للعقاب البدني؛
    (a) Increase resources and strengthen social services providing family counselling and parent education, and train all professionals working with children, including social workers and health-care professionals; UN (أ) زيادة الموارد وتعزيز الخدمات الاجتماعية بما يوفر المشورة للأسر وتثقيف الآباء وتدريب جميع المهنيين العامين مع الأطفال، بمن فيهم الأخصائيون الاجتماعيون والعاملون في مجال الرعاية الصحية؛
    It urges the State party to disseminate information on the Convention in programmes in the educational system, including human rights education and gender training, and to provide parenting education on these issues, with a view to enhancing gender-sensitive socialization and child-rearing processes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية في برامج النظام التعليمي، بما في ذلك التثقيف بشأن حقوق الإنسان والتدريب الجنساني، وتثقيف الآباء حول هذه المسائل، بغية تعزيز عمليات التواصل الاجتماعي التي تراعي الفروق بين الجنسين وعمليات تربية الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد