ويكيبيديا

    "وتجارة الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arms trade
        
    • and trade of
        
    • and the trade in arms
        
    • weapons trade
        
    • and trade in arms
        
    This Document, in the conclusion of which Turkey played a leading role, aims at enhanced operational cooperation in combating terrorism and organized crime, including drug trafficking and the illegal arms trade. UN وتهدف هذه الوثيقة، التي اضطلعت تركيا بدور رائد في إبرامها، إلى تعزيز التعاون التنفيذي في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات، وتجارة الأسلحة غير المشروعة.
    These include the globalization of criminal networks, the trafficking in women and children, drug trafficking and the arms trade. UN وتشمل هذه عولمة الشبكات الإجرامية، والاتجار بالنساء والأطفال، والاتجار بالمخدرات وتجارة الأسلحة.
    Terrorism, Money Laundering, arms trade, and Drug Smuggling UN الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات
    Terrorism, Money Laundering, arms trade, and Drug Smuggling UN الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات
    - Prior administrative authorization must be obtained for the manufacture and trade of defensive firearms or their ammunition and for intermediary or advertising activities relating to these items; UN - الحصول الإلزامي على إذن إداري مسبق بتصنيع وتجارة الأسلحة النارية الدفاعية أو ذخائرها، فضلا عن القيام بأنشطة الوسيط أو أنشطة الدعاية المتعلقة بهذا العتاد؛
    That material was used at a seminar on disarmament and arms trade organized in partnership with Bina Nusantara University. UN واستخدمت هذه المواد في حلقة دراسية عن نزع السلاح وتجارة الأسلحة تم تنظيمها بالشراكة مع جامعة بينا نوسانتارا.
    Many States raised issues pertaining to development as strong linkages are now seen between development, arms trade and conflicts. UN وأثارت عدة دول مسائل تتعلق بالتنمية حيث تشاهَد حاليا روابط قوية بين التنمية وتجارة الأسلحة والنزاعات.
    Economic interests and the international arms trade continue to fuel the massive slaughter of civilians in many contexts today. UN ولا تزال المصالح الاقتصادية وتجارة الأسلحة الدولية تغذي المذابح الجماعية للمدنيين اليوم في سياقات كثيرة.
    WILPF has since 1915 emphasized the link between women's rights and military expenditure, the arms trade and armed violence. UN وقد أكدت الرابطة منذ عام 1915 الصلة التي تربط بين حقوق المرأة والإنفاق العسكري وتجارة الأسلحة والعنف المسلح.
    Economic interests and the international arms trade continue to fuel the massive slaughter of civilians in many contexts today. UN إنّ المصالح الاقتصادية وتجارة الأسلحة على الصعيد الدولي تسهم في تأجيج استهداف أعداد كبيرة من المدنيين في العديد من المناطق اليوم.
    The illicit arms trade has severe social, humanitarian and economic consequences in many countries in the world, where the rights to life, peace and sustainable development are seriously threatened. UN وتجارة الأسلحة على نحو غير مشروع تخلّف عواقب وخيمة اجتماعية وإنسانية واقتصادية في العديد من بلدان العالم التي يتعرض حقها في الحياة والسلام والتنمية المستدامة لخطر شديد.
    45. Taxes levied on currency transactions, the arms trade and pollution are currently under discussion. UN 45 - يدور حاليا نقاش بشأن الضرائب المفروضة على الصفقات الخاصة بالعملات وتجارة الأسلحة والتلوث.
    They emphasized the urgency of curbing the trade in conflict diamonds given the suffering and misery caused by the link to the illegal arms trade. UN وشددوا على الضرورة العاجلة لكبح الاتجار في الماس الممول للصراعات، نظرا للمعاناة والبؤس اللذين تتسبب فيهما الصلة بين ذلك الاتجار وتجارة الأسلحة غير القانونية.
    48. During the meetings with government officials, the question of the relationship between the question of mercenaries and the arms trade had also been raised. UN 48- وخلال الاجتماعات المعقودة مع المسؤولين الحكوميين أثيرت أيضاً مسألة العلاقة بين المرتزقة وتجارة الأسلحة.
    The arms trade along the border is a business that helps to provide revenue for people who live along the border and elsewhere in Kenya, Somalia and Ethiopia. UN وتجارة الأسلحة على طول الحدود هي نشاط تجاري يدر دخلا لمن يعيشون على الحدود وفي غيرها من الأماكن بكينيا والصومال وإثيوبيا.
    (k) Analysing and assessing trends and developments related to global military expenditures and the arms trade. Subprogramme 4 UN (ك) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي.
    (h) Analysing and assessing trends and developments related to global military expenditures and the arms trade. UN (ح) تحليل وتقدير الاتجاهات والتطورات المتعلقة بالنفقات وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي.
    There should be a comprehensive plan for the economic rehabilitation of Afghanistan which, together with economic measures, should incorporate the fight against the production of drugs, illegal arms trade, terrorism and extremism, and should take into account the specificity of the ethnic and religious situation in Afghanistan. UN إذ ينبغي أن تكون هناك خطة شالمة للإنعاش الاقتصادي في أفغانستان، ينبغي لها، بالإضافة إلى التدابير الاقتصادية، أن تشمل مكافحة إنتاج المخدرات، وتجارة الأسلحة غير القانونية والإرهاب والتطرف، وينبغي أن تأخذ خصوصية الحالة الإثنية والدينية في أفغانستان في الاعتبار.
    International public bads such as environmental degradation, arms trade or drug traffic, would increase, while international public goods such as a sustainable environment or world peace, decrease. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة " مساوئ عامة " دولية مثل التدهور البيئي وتجارة الأسلحة والاتجار بالمخدرات، وفي الوقت نفسه انخفاض في " محاسن عامة " دولية مثل البيئة المستدامة أو السلم العالمي.
    - Prior administrative authorization must be obtained for the manufacture and trade of defensive firearms or their ammunition and for intermediary or commercial activities relating to these items; UN - الحصول الإلزامي على إذن إداري مسبق بتصنيع وتجارة الأسلحة النارية الدفاعية أو ذخائرها، فضلا عن القيام بأنشطة الوسيط أو أنشطة الدعاية المتعلقة بهذه الأعتدة؛
    Report of Panel of Experts on Sierra Leone Diamonds and Arms. The Panel was established under resolution 1306 (2000) to collect information on possible violations of the arms embargo imposed under paragraph 2 of resolution 1171 (1998) and the link between the trade in diamonds and the trade in arms and related materiel, as well as the inadequacy of the air traffic control systems of the West African region. UN تقرير فريق الخبراء بشأن الماس والأسلحة في سيراليون - أنشئ هذا الفريق بموجب القرار 1306 (2000) لجمع المعلومات عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1171 (1998) والعلاقة بين تجارة الماس وتجارة الأسلحة والعتاد ذي الصلة، وكذا النظر في مدى كفاية نظم مراقبة الحركة الجوية في منطقة غرب أفريقيا.
    What is preventing progress? Who benefits from business as usual? We reject the idea that the military industry, the weapons trade, brings jobs, prosperity or security. UN فما الذي يحول دون التقدم؟ ومَن هو المستفيد من استمرار الوضع القائم؟ إننا نرفض فكرة كون الصناعة العسكرية، وتجارة الأسلحة تخلق وظائف وتؤدي إلى ازدهار أو تحقق الأمن.
    Law on the Production and trade in arms and Military Equipment, Official Gazette of the FRY, No. 41/96; UN - القانون المتعلق بإنتاج وتجارة الأسلحة والمعدات العسكرية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 41/96؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد