ويكيبيديا

    "وتجار المخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and drug traffickers
        
    • and drug dealers
        
    • and drug-traffickers
        
    • and traffickers
        
    • pimps and
        
    • the dealers
        
    • drug traffickers and
        
    The presence of soldiers, guerrillas and drug traffickers has also led to violence and harassment against women, as well as sexual exploitation and trafficking. UN وأدى أيضاً وجود الجنود ورجال حرب العصابات وتجار المخدرات إلى تعرض النساء للعنف وللتحرش، بالإضافة إلى تعرضهن للاستغلال في الجنس والاتجار بهن.
    Criminal groups and drug traffickers were in fact spreading terror and stopping the public institutions from running smoothly. UN وقد كانت مجموعات من المجرمين وتجار المخدرات تزرع الرعب في هذه المقاطعات وتعيق سير عمل المؤسسات العامة على نحو جيد.
    There is a well-recognized nexus between the illicit arms trade, terrorist groups and drug traffickers. UN وهناك صلة معترف بها بين الاتجار غير المشروع باﻷسلحة والمجموعات الارهابية وتجار المخدرات.
    She urged all countries to ratify the Ottawa Convention, because mines were not killing soldiers and drug dealers, but innocent civilians. UN وحثت جميع البلدان على التصديق على اتفاقية أوتاوا، لأن الألغام لا تقتل الجنود وتجار المخدرات فحسب بل والمدنيين الأبرياء.
    She urged all countries to ratify the Ottawa Convention, because mines were not killing soldiers and drug dealers, but innocent civilians. UN وحثت جميع البلدان على التصديق على اتفاقية أوتاوا، لأن الألغام لا تقتل الجنود وتجار المخدرات فحسب بل والمدنيين الأبرياء.
    Their situation contrasts sharply with the enrichment of the intermediaries and drug-traffickers on the world drug scene. UN وتتناقض هذه الحالة تناقضا صارخا مع ثراء الوسطاء وتجار المخدرات في ساحة المخدرات العالمية.
    In addition, counter-narcotics officials and enforcers are constantly threatened and intimidated by corrupt officials and traffickers. UN علاوة على ذلك، يتعرض مسؤولو مكافحة المخدرات والقائمون عليها باستمرار للتهديد والترويع على يد المسؤولين الفاسدين وتجار المخدرات.
    These include the presence on indigenous territory of legal and illegal armed groups and drug traffickers, as well as companies intending to exploit resources. UN فوجود الجماعات المسلحة سواء القانونية منها أو غير القانونية، وتجار المخدرات في أقاليمهم، ينال من حقهم في تقرير المصير، مثلما ينال منه وجود شركات تريد استغلال الموارد.
    48. Awá territory is strategically important to the parties of the armed conflict as a major corridor for illegal armed groups and drug traffickers and for the border it shares with Ecuador. UN 48 - وينطوي إقليم شعب العوا على أهمية استراتيجية بالنسبة لأطراف النزاع المسلح، فهو يشكل ممرا رئيسيا للجماعات المسلحة غير القانونية وتجار المخدرات ويقع على الحدود المشتركة مع إكوادور.
    Concerned at the growing and dangerous links between terrorist groups and drug traffickers and their paramilitary gangs, which have resorted to all types of violence, thus endangering the constitutional order of States and violating basic human rights, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء تزايد وخطورة الصلات بين الجماعات اﻹرهابية وتجار المخدرات وعصاباتهم شبه العسكرية، التي لجأت إلى كل أنواع العنف، مهددة بذلك النظام الدستوري للدول ومنتهكة حقوق اﻹنسان اﻷساسية،
    In urban areas, displaced families usually settle in marginalized areas where common crime, gangs and drug traffickers represent additional risks. UN وعادة ما تستقر الأسر المشردة في المناطق الحضرية في مناطق مهمشة يشكل فيها شيوع الجريمة وسيطرة العصابات وتجار المخدرات مخاطر إضافية.
    130. In the eastern border areas, kidnappings and extortion by armed bandits and drug traffickers are posing a serious threat to the life of local residents. UN 130- وفي المناطق المتاخمة للحدود الشرقية لإيران، تشكل حالات الاختطاف والابتزاز التي تقوم بها العصابات المسلحة وتجار المخدرات خطراً كبيراً على حياة المقيمين فيها.
    Political dissent and social protest have been considered by traditionally dominant sectors and drug traffickers as a threat to their interests, and are perceived as subversive activities not only by the military involved in counterinsurgency operations in rural areas but also by certain representatives of civilian authorities and institutions. UN وظل أفراد القطاعات الحاكمة تقليديا وتجار المخدرات يعتبرون المعارضة السياسية والاحتجاج الاجتماعي خطراً يهدد مصالحهم؛ ولا ينفرد العسكريون المشتركون في عمليات قمع التمرد في المناطق الريفية في اعتقادهم بأن هذه اﻷنشطة تحريضية، بل يشاطرهم في هذا الرأي بعض ممثلي السلطات والمؤسسات المدنية.
    11. Punitive measures against organized criminals and drug traffickers were not sufficient to prevent and deter organized crime. UN 11 - وتابعت حديثها قائلة إن التدابير العقابية المتخذة ضد الجريمة المنظمة وتجار المخدرات غير كافية لمنع الجريمة المنظمة وردعها.
    (j) In some regions, drug control efforts have increased the demand for small arms and light weapons by both law enforcement authorities and drug traffickers, thereby raising the level of violence. UN )ي( في بعض المناطق، أدت الجهود المبذولة لمكافحة المخدرات إلى تزايد الطلب على اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة من جانب سلطات إنفاذ القانون وتجار المخدرات على حد سواء، مما زاد من أعمال العنف.
    Her building is filled with junkies and drug dealers. Open Subtitles شغل في بناء صاحبة مع الحشاشون وتجار المخدرات.
    Since 20 March 2000, 77 shootouts have occurred between the Basiji and armed bandits and drug dealers. UN ومنذ 20 آذار/مارس 2000، تم تبادل إطلاق النار بين مجموعة باسيجي والعصابات المسلحة وتجار المخدرات.
    Increasingly, terrorists and drug dealers coordinate their activities closely. UN فالإرهابيون وتجار المخدرات ينسِّقون أنشطتهم تنسيقاً وثيقا بشكل متزايد.
    On 26 October 1995, at 1600 hours, a number of Iraqi armed insurgents and drug-traffickers crossed the border and penetrated about 11 kilometres inside the territory of the Islamic Republic of Iran, reaching Charayeh village at the geographical coordinates of QV 710-920 on the map of Sa'idieh where they were engaged in a conflict, as a result of which one was killed, another was injured and the rest fled towards Iraqi territory. UN ٦٢- وفي ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ١٦٠٠، عبر عدد من المتمردين وتجار المخدرات المسلحين الحدود وتوغلوا إلى حوالي ١١ كيلو مترا داخل إقليم جمهورية إيران اﻹسلامية ووصلوا إلى قرية شارايه عند اﻹحداثيين الجغرافيين QV 710-920 على خريطة السعيدية حيث اشتبكوا في قتال أسفر عن مقتل أحدهم وجرح آخر بينما فر اﻵخرون نحو اﻷراضي العراقية، كما خلفوا وراءهم بندقيتين من نوع كلاشينكوف.
    Conflicts sharpen; many poor States are rocked by domestic and external violence; terrorist organizations and traffickers in drugs, weapons and persons are emerging and amassing devastating global power. UN إذ تزداد الصراعات حدة؛ والعديد من الدول الفقيرة يهزها العنف الداخلي والخارجي؛ وتبرز للوجود المنظمات الإرهابية وتجار المخدرات والأسلحة والبشر يُجمِّعون قوة عالمية مدمرة.
    The ones the politicians, pimps and gangsters use, when they wanted a bit of fun. Open Subtitles وخاصة التي يستعملها السياسيون وتجار المخدرات في اللهو
    What rackets Chu Tu's involved in, who his contacts are, who the dealers are. Open Subtitles تحدثي عن عمله واتصالاته وتجار المخدرات الذين معه
    These structures have been utilized by organized crime, drug traffickers and other powerful groups. UN وقد استخدمت هذه الهياكل من قبل الأشخاص الذين يرتكبون جرائم منظَّمة وتجار المخدرات وغيرهم من المجموعات ذات النفوذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد