ويكيبيديا

    "وتجري مناقشات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discussions are under way
        
    • discussions are ongoing
        
    • discussions were under way
        
    • and discussions
        
    • discussions are taking place
        
    • discussions were taking place
        
    • and is discussing
        
    • and engage in discussions
        
    • discussions with
        
    Internal discussions are under way to identify performance indicators and concrete benchmarks to gauge progress in organizational effectiveness. UN وتجري مناقشات داخلية لتحديد مؤشرات الأداء والنقاط المرجعية الملموسة لقياس التقدم المحرز في مجال الفعالية التنظيمية.
    The Pacific Islands Forum and the European Union also issued a joint declaration in 2008 on shared commitments with regard to climate change, and additional discussions are under way with other partners, including developing nations. UN كما أصدر منتدى جزر المحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي إعلانا مشتركا في عام 2008 بشأن الالتزامات المشتركة فيما يتعلق بتغير المناخ، وتجري مناقشات إضافية مع شركاء آخرين، بما في ذلك دول نامية.
    discussions are ongoing with the programme coordination section to redesign the procurement planning documents to capture better the required information on procurement. UN وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل.
    Substantial discussions were under way on technical preventive measures for munitions, and the McCormack report provided a practical basis for further work. UN وتجري مناقشات هامة بشأن التدابير الوقائية التقنية الخاصة بالذخائر، ويوفر تقرير ماكورماك أساساً عملياً لمزيد من العمل.
    Several countries had already concluded cooperation agreements to participate in the programme and discussions with additional potential cooperation partners were ongoing. UN وقد أبرمت عدَّة بلدان بالفعل اتفاقات تعاون للمشاركة في البرنامج وتجري مناقشات مع شركاء إضافيين يمكن إقامة التعاون معهم.
    Similar discussions are taking place with EUMETSAT and ESA concerning the future Meteosat second-generation and Envisat satellite missions, respectively. UN وتجري مناقشات مماثلة مع يوميتسات وإيسا بشأن الجيل الثاني القادم من سواتل ميتيوسات ورحلات الساتل انفيسات على التوالي.
    discussions were taking place with the Ministry of Labour and Social Security on vocational training for women, but the resources currently available were inadequate. UN وتجري مناقشات مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي بشأن التدريب المهني للمرأة، ولكن الموارد المتاحة حالياً ليست كافية.
    discussions are under way to include an indigenous component in the technical cooperation programmes in Mexico. UN وتجري مناقشات لإدراج مكون للسكان الأصليين في برامج التعاون التقني في المكسيك.
    discussions are under way with China, Kazakhstan and Pakistan to identify areas for UNSO support. UN وتجري مناقشات مع الصين وكازاخستان وباكستان لتحديد المجالات التي يمكن فيها للمكتب تقديم الدعم.
    discussions are under way with UNEP Regional Office in Bangkok for joint collaboration. UN وتجري مناقشات في الوقت الحالي مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في بانكوك سعيا إلى التعاون المشترك.
    discussions are under way to replicate the successful Rwandan experiences in Burundi and Cameroon. UN وتجري مناقشات لتكرار التجارب الرواندية الناجحة في بوروندي والكاميرون.
    discussions are under way with the remaining provinces and territories. UN وتجري مناقشات مع المقاطعات والأقاليم المتبقية.
    discussions are under way with the Government to formulate projects that will benefit from this contribution. UN وتجري مناقشات مع الحكومة لإعداد مشاريع تستفيد من هذا التبرع.
    discussions are ongoing with the Programme Coordination section to redesign the procurement planning documents to capture better the required information on procurement. UN وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل.
    discussions are ongoing with the Prime Minister to provide similar support to other important ministries to help to meet urgent needs. UN وتجري مناقشات مع رئيس الوزراء لتقديم دعم مماثل لوزارات مهمة أخرى للمساعدة على تلبية الاحتياجات الملحة.
    discussions are ongoing between CEP, MINUSTAH, OAS and donors to review the budget, determine the additional amount required and identify appropriate mechanisms to provide the required financial support. UN وتجري مناقشات بين المجلس الانتخابي المؤقت والبعثة ومنظمة الدول الأمريكية والمانحين بهدف مراجعة الميزانية وتحديد المبلغ الإضافي المطلوب، وتحديد الآليات المناسبة لتوفير الدعم المالي المطلوب.
    discussions were under way with regard to a central cemetery where Muslims could be buried according to their right. UN وتجري مناقشات لإيجاد مقبرة مركزية حيث يمكن للمسلمين دفن موتاهم وفقاً لشعائرهم.
    discussions were under way with other Member States regarding potential donations. UN وتجري مناقشات مع الدول الأعضاء الأخرى بشأن تبرعات محتملة.
    Country visits to Uruguay, Bahrain and Guatemala were also planned and discussions were under way for visits to Thailand, Iraq and to the Guantanamo Bay detention centre to observe trial proceedings there. UN ومن المقرر أيضا القيام بزيارات قطرية إلى أوروغواي والبحرين وغواتيمالا، وتجري مناقشات للقيام بزيارات إلى تايلند، والعراق، وإلى مركز الاحتجاز في خليج غوانتانامو لمراقبة إجراءات المحاكمات هناك.
    With regard to prevention, it issues information booklets and holds lectures and discussions with regard to the problem of domestic violence. UN وفيما يتعلق بالوقاية، تصدر هذه الهيئة كتيبات وتلقي محاضرات وتجري مناقشات فيما يتعلق بمشكلة العنف اﻷسري.
    Ongoing discussions are taking place within FAO on a draft agreement on port State measures that can be taken against illegal, unreported and unregulated fishing. UN وتجري مناقشات متواصلة في منظمة الأغذية والزراعة بشأن مشروع اتفاق يتعلق بالتدابير التي يمكن أن تتخذها دولة الميناء في مواجهة صيد الأسماك غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Nevertheless, activities in the human rights field had undoubtedly increased over the past three or four years, and discussions were taking place both in the towns and in the countryside. UN غير أن اﻷنشطة المنفذة في مجال حقوق اﻹنسان تزايدت بدون شك خلال السنوات الثلاث أو اﻷربع اﻷخيرة وتجري مناقشات في هذا الصدد في القرى وفي اﻷرياف على حد سواء.
    As at May 2010, the StAR Initiative has received formal requests for assistance from 23 States and is discussing with others. UN وحتى أيار/مايو 2010 تلقت المبادرة طلبات رسمية للمساعدة من 23 دولة وتجري مناقشات مع دول أخرى.
    The contracting authority should identify the proposals that appear to meet those criteria and engage in discussions with the author of each such proposal in order to refine and improve upon the proposal to the point where it is satisfactory to the contracting authority. UN وينبغي للسلطة المتعاقدة أن تحدد الاقتراحات التي يبدو أنها تفي بتلك المعايير وتجري مناقشات مع كل من أصحاب تلك الاقتراحات قصد تنقيح الاقتراح وتحسينه إلى درجة تجعله مرضيا للسلطة المتعاقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد