ويكيبيديا

    "وتجمعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and gatherings
        
    • groupings
        
    • and groups
        
    • and communities
        
    • rallies
        
    • and caucuses
        
    • groups and
        
    • and clusters
        
    • and assemblies
        
    Reports were also received of people being prevented from attending funerals and other religious rituals and gatherings during the period under review. UN كما وردت تقارير عن منع الناس من حضور جنازات وطقوس دينية أخرى وتجمعات أثناء الفترة المستعرضة.
    29. On a broader scale, Serbia reported that it organized conferences and gatherings to foster interreligious dialogue and eliminate religious prejudice. UN 29- وعلى نطاق أعم، أفادت صربيا بأنها نظمت مؤتمرات وتجمعات لتعزيز الحوار فيما بين الأديان والقضاء على التعصب الديني.
    Other organizations and groupings have held other meetings, too. UN وهناك منظمات وتجمعات أخرى تعقد اجتماعات أخرى أيضا.
    We applaud the fact that the new army would be a professional force drawn from the different regions and ethnic groupings. UN ونشيد بواقع أن من شأن هذا الجيش الجديد أن يكون قوة مهنية مكوّنة من عناصر من مناطق وتجمعات مختلفة.
    :: Meetings with organizations and groups of organizations working to achieve the Goals: regular meetings throughout the year UN :: لقاءات مع الرابطات وتجمعات الرابطات التي تعمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: اجتماعات منتظمة طوال السنة
    The outcome are polarized societies and communities, and crystallized refugee crises. UN والنتيجة التي تترتب على ذلك هي ظهور مجتمعات وتجمعات محلية تقوم على الاستقطاب، باﻹضافة إلى تفاقم أزمات اللجوء.
    The protests consisted in organized rallies on the main roads and spontaneous gatherings of youths throwing stones at the security forces. UN وتمثلت الاحتجاجات في تجمعات منظمة على الطرق الرئيسية وتجمعات عفوية لشبان يلقون الحجارة على قوات الأمن.
    At these meetings, the LWV helped to conduct side events and caucuses. UN وساعدت الرابطة في هذه الاجتماعات في تنظيم أحداث جانبية وتجمعات.
    The participants in these regional consultations have included representatives of all categories of society: young people, women, teachers, clerics, members of development committees and production groups, and staff from government departments and local authorities. UN وقد ضمت المشاورات جميع الفئات الاجتماعية المشتملة على الشباب والنساء والمعلمين والممثلين الدينيين وأعضاء لجان التنمية وتجمعات الإنتاج، وموظفي الخدمات التقنية والسلطات المحلية.
    Other measures related to promoting SME networks and clusters and their upgrading include the Centre Satellite Factory Programme of the Ministry of Economic Affairs. UN وتشمل التدابير الأخرى المتصلة بتشجيع وتطوير شبكات وتجمعات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم البرنامج المركزي للمصانع الثانوية الذي وضعته وزارة الشؤون الاقتصادية.
    He also learned about the timing and locations of regular meetings and gatherings of soldiers. UN كما عرف مواعيد وأماكن الاجتماعات المعتادة وتجمعات الجنود.
    According to provisions of article 6 and article 16, holding demonstrations and gatherings requires prior authorization of the Ministry of the Interior. UN ووفقا للأحكام الواردة في المادة 6 والمادة 16، يتطلب تنظيم مظاهرات وتجمعات الحصول على إذن مسبق من وزارة الداخلية.
    The Azerbaijani Republic guarantees to political parties, trade unions, other public organizations and mass movements, work collectives and citizens of Azerbaijan the right to campaign for or against any candidate for election as President at assemblies, meetings and gatherings of citizens and in mass information media. UN وتكفل جمهورية أذربيجان لﻷحزاب السياسة ونقابات العمال وغيرها من المنظمات العامة والحركات الجماهيرية والهيئات الجماعية للعاملين ومواطني أذربيجان الحق في الاشتراك في الحملة الانتخابية لانتخاب رئيس الجمهورية لصالح أو ضد أي مرشح، وذلك في الجمعيات والاجتماعات وتجمعات المواطنين وفي وسائط اﻹعلام الجماهيري.
    Today, new coalitions and groupings of countries are taking hold. UN واليوم، تترسخ تحالفات وتجمعات جديدة من البلدان.
    In this paper a reference has been made to the group of six, the P6, alongside other regional meetings and groupings in the Conference. UN ففي هذه الورقة، وردت إشارة إلى مجموعة الستة، الرؤساء الستة، إلى جانب مجموعات وتجمعات إقليمية أخرى في المؤتمر.
    For this change to happen, strong organized farmers and rural community groupings that will take their destiny in their own hands are needed. UN وكي يحدث هذا التغيير، من الضروري إنشاء تجمعات منظمة قوية للمزارعين، وتجمعات ريفية محلية، تأخذ زمام أمورها بأيديها.
    Finally, the United Kingdom welcomed the work being conducted by various countries, agencies and groups to combat the threat of nuclear terrorism. UN وأخيراً، ترحب المملكة المتحدة بما قامت به بلدان ومنظمات وتجمعات مختلفة لمكافحة التهديد الذي يطرحه الإرهاب النووي.
    The relevance of each will vary with circumstances, and the pathways to disseminating appropriate practices are various, including markets, Governments, the United Nations, civil society organizations, and groups of land users themselves. UN وستختلف وجاهة كل منها باختلاف الظروف وتختلف سبل نشر الممارسات الملائمة، وتشمل الأسواق والحكومات والأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني وتجمعات مستخدمي الأراضي أنفسهم.
    The outcome are polarized societies and communities, and crystallized refugee crises. UN والنتيجة التي تترتب على ذلك هي ظهور مجتمعات وتجمعات محلية تقوم على الاستقطاب بالإضافة إلى تفاقم أزمات اللجوء.
    In addition, 753,000 other Burundians continue to reside in refugee camps, villages and communities, in the United Republic of Tanzania, many of whom have been outside Burundi since the 1970s. UN وما زال هناك في مخيمات وقرى وتجمعات تنـزانية للاجئين 000 753 شخص إضافي من أهالي بوروندي، كثير منهم ظل خارج بوروندي منذ السبعينات.
    There had been sit-ins, rallies and demonstrations, strikes and blockades. UN حيث وقعت اعتصامات وتجمعات ومظاهرات وإضرابات وحصارات.
    Representatives assisted in awareness, outreach and hospitality as well as participating in numerous meetings and caucuses UN شارك ممثلو المركز في عمليات التوعية والإرشاد والضيافة، علاوة على المشاركة في اجتماعات وتجمعات عديدة.
    6. Joint statements on behalf of regional groups and other groupings of States UN 6- البيانات المشتركة المدلى بها باسم المجموعات الإقليمية وتجمعات أخرى للدول
    To strengthen the development of the region's private sector, UNIDO will also continue to promote SME networks and clusters and other measures to increase productive capacities in the manufacturing sector and agro-industries. UN ولتعزيز تنمية القطاع الخاص في المنطقة، ستواصل واليونيدو تعزيز شبكات وتجمعات المشاريع الصغيرة والمتوسطة وغير ذلك من التدابير الرامية إلى زيادة القدرات الإنتاجية في قطاع الصناعة التحويلية والصناعات الزراعية.
    Within the IPU's regular programme of work, briefings and panel discussions are held at IPU conferences and assemblies, where members engage with United Nations officials and among themselves in preparation for or in follow-up to major United Nations processes. UN ومن ضمن البرنامج العادي لعمل الاتحاد البرلماني الدولي، تُقدَّم إحاطات إعلامية وتُعقَد حلقات نقاشية في مؤتمرات وتجمعات الاتحاد، حيث ينخرط الأعضاء مع مسؤولين من الأمم المتحدة وفي ما بينهم تحضيراً لعمليات رئيسية للأمم المتحدة أو متابعة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد