ويكيبيديا

    "وتجهيزها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and processing
        
    • and equipping
        
    • and processed
        
    • and process
        
    • and equipped
        
    • and equip
        
    • processing and
        
    • and equipment
        
    • processing of
        
    • and data processing
        
    Their safe packaging, handling, transport and processing in an environmentally sound manner can then be prescribed by Parties. UN ثم تتولى الأطراف بعد ذلك وضع شروط تغليفها الآمن، ومناولتها، ونقلها وتجهيزها على نحو آمن بيئياً.
    In addition to performance enhancement in all modules, new features to facilitate data validation and processing were incorporated. UN فإلى جانب تعزيز الأداء في جميع البرامج المستقلة، أدرجت سمات جديدة لتيسير التحقق من البيانات وتجهيزها.
    Transport, storage and processing facilities for agricultural products have, until recently, been almost non-existent and marketing efforts have been fragmented. UN وحتى وقت قريب كانت مرافق نقل المنتجات الزراعية وتخزينها وتجهيزها معدومة تقريبا في حين كانت جهود التسويق مجزأة.
    ISAF is also directly involved in the development of the Afghan National Security Forces through mentoring, training and equipping. UN كما تشارك القوة الدولية مباشرة في تنمية قدرات قوات الأمن الوطنية الأفغانية من خلال توجيهها وتدريبها وتجهيزها.
    In such a scenario, the updated list is being circulated and processed manually requiring extra time and inter-agency coordination. UN وفي ظل هذه الظروف، يتم تعميم القائمة المستكملة وتجهيزها يدويا مما يتطلب وقتا إضافيا وتنسيقا بين الوكالات.
    As a result, much more time will be required to analyse, calculate and process contingent-owned-equipment verification reports and claims. UN وبناء عليه، سيتعين تخصيص مزيد من الوقت لتحليل تقارير ومطالبات التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، وحسابها، وتجهيزها.
    Information collection and processing consumes time and resources, which is especially hard on small firms and individual households. UN وجمع المعلومات وتجهيزها يستهلكان الوقت والموارد، ويصعب هذا بوجه خاص على الشركات الصغيرة وفرادى اﻷسر المعيشية.
    Applications submitted for review and processing by the NGO Section UN الطلبات المقدمة لاستعراضهـــا وتجهيزها في قسم المنظمات غير الحكومية
    Issuance of 450 vacancy announcements and receipt and processing of applications for vacancies for military officers and United Nations police UN إصدار 450 إعلاناً عن الشواغر وتلقي طلبات لشواغر العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وتجهيزها
    Governments emphasized the need for providing timely, reliable and disaggregated data by sex, ethnicity and other relevant subpopulations, and the development of methodologies for the collection and processing of the source data. UN وأكدت الحكومات على ضرورة توفير البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعرق والتصنيفات الفرعية الأخرى ذات الصلة في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها، ووضع منهجيات لجمع البيانات من مصادرها وتجهيزها.
    Submission of travel requisitions for approval and processing UN تقديم طلبات السفر للموافقة عليها وتجهيزها
    For the past seven years, the secretariat had undertaken activities in several developing States to strengthen data collection and processing systems. UN وقد اضطلعت الأمانة، على مدى السنوات السبع الماضية، بأنشطة في عدة دول نامية لتعزيز نظم جمع البيانات وتجهيزها.
    The Section also continued to use its innovative web-based system for the electronic filing and processing of defence requests. UN وما برح هذا القسم يستخدم أيضا نظامه المبتكر القائم على الإنترنت من أجل تقديم طلبات الدفاع وتجهيزها إلكترونيا.
    IV. Delays in the submission and processing of documents UN رابعا - حالات التأخر في تقديم الوثائق وتجهيزها
    In 78 countries, UNFPA provided support to strengthen national statistical capacities, including developing capacity in the technical aspects of the process, such as cartography, data collection and processing. UN وفي 78 بلدا، قدم الصندوق الدعم لتعزيز القدرات الإحصائية الوطنية، بما في ذلك تطوير القدرات في الجوانب التقنية للعملية، مثل رسم الخرائط وجمع البيانات وتجهيزها.
    The special police for the protection of children and women in the Democratic Republic of the Congo were assisted through the construction and equipping of offices. UN وقدمت المساعدة إلى الشرطة الخاصة لحماية الأطفال والنساء في جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال بناء المكاتب وتجهيزها.
    The construction and equipping of health posts through the accelerated expansion of Primary Health Care Coverage (PHC) support this program. UN ويقوم هذا البرنامج على بناء مراكز صحية وتجهيزها من خلال الإسراع في توسيع تغطية الرعاية الصحية الأولية.
    Digital photographs are available for download as soon as the images are acquired and processed. UN وستتوفر الصور الرقمية لتنـزيلها فور التقاط الصور وتجهيزها.
    Digital photographs are available as soon as the images are acquired and processed. UN وستتوفر الصور الرقمية فور التقاط الصور وتجهيزها.
    The capacity of UNHCR to identify and process cases needs further improvement. UN وهناك حاجة إلى مواصلة تحسين قدرة المفوضية على تحديد القضايا وتجهيزها.
    Rooms were clean, workshops well designed and equipped, and there was plenty of space for recreational activities. UN وتتميز هذه الغرف بنظافتها والورشات بحسن تصميمها وتجهيزها وكان هناك حيز كبير للاضطلاع بأنشطة ترفيهية.
    The main challenge is still to secure enough resources to run, build and equip the national hospital network. UN ويظل التحدي الرئيسي في هذا المجال هو تخصيص موارد كافية لصيانة شبكة المستشفيات الوطنية وتعزيزها وتجهيزها.
    Data collection, processing and dissemination technologies are changing rapidly. UN فتكنولوجيات جمع البيانات وتجهيزها ونشرها تتغير بصورة سريعة.
    The chief tasks concentrate on the modernisation and equipment of primary health care institutions and on an improvement to the quality of health services. UN وتتركز المهام الرئيسية في تحديث مؤسسات الرعاية الصحية الأولية وتجهيزها وفي تطوير الخدمات الصحية.
    It has been envisaged for an integrated information system to be established, which should provide data collection and data processing for the agricultural sector by introducing a variable for collecting gender divided data. UN ومن المقرر إنشاء نظام معلومات متكامل يتيح تجميع المعلومات وتجهيزها للقطاع الزراعي بإدخال معامل يُمكِّن من تجميع المعلومات المصنّفة جنسانياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد