developing countries need investment, technology and market access for their products. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى الاستثمار والتكنولوجيا وفتح الأسواق أمام منتجاتها. |
developing countries need stability and security in the world food market. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى الاستقرار والأمن في أسواق الغذاء العالمية. |
developing countries need the support of the international community in order to achieve these goals. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى دعم المجتمع الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف. |
developing countries needed to expand access to reliable and modern energy services if they were to grow. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى توسيع نطاق الحصول على خدمات الطاقة الموثوقة والحديثة إذا أرادت تحقيق النمو. |
developing countries needed technical assistance and resources to join the international community in their efforts to curb the menace. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى مساعدة تقنية وإلى موارد من أجل الانضمام إلى جهود المجتمع الدولي الرامية للتصدي للتهديد. |
developing countries required appropriate assistance and resources to address the underlying development issues that undermined the promotion of children's rights. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى المساعدة والموارد الملائمة للتصدي لوسائل التنمية الكامنة التي تقوّض تعزيز حقوق الأطفال. |
In confronting this new and complex trade regime developing countries require production and marketing assistance to gain the potential benefits from the new market opportunities. | UN | وتحتاج البلدان النامية في مواجهة هذا النظام التجاري الجديــد والمعقد إلى مساعدة في مجالي اﻹنتاج والتسويق لكي يتسنى لها جني الفوائد الممكنة من فرص السوق الجديدة. |
developing countries need assistance in this process since there are many different ways of liberalizing the energy sector. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى المساعدة في هذه العملية نظرا إلى تعدد طرق تحرير قطاع الطاقة. |
developing countries need continued and enhanced international support to better utilize available technologies in forest management. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى مواصلة وتعزيز الدعم الدولي لتحسين استعمال التكنولوجيات المتاحة في إدارة الغابات. |
developing countries need United Nations system support and assistance to enhance their capacity to integrate into a globalizing world economy. | UN | وتحتاج البلدان النامية من اﻷمم المتحدة إلى الدعم والمساعدة لزيادة قدرتها على الاندماج في اقتصاد عالمي يتعولم. |
Besides aid, not instead of aid, developing countries need trade. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى التجارة إلى جانب المعونات التي تحصل عليها، وليس بدلا منها. |
developing countries need new and additional funding to live up to the agreements which we have all made. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى تمويل جديد وإضافي لكي تنفذ الاتفاقات التي أبرمناها جميعا. |
developing countries need stability and security in the world energy market. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى تحقيق الاستقرار والأمن في سوق الطاقة العالمية. |
developing countries needed to explore market opportunities and market niches of various natures, including for example ecological products. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى بحث الفرص السوقية والتخصصات السوقية بسائر أنواعها، مثل المنتجات اﻹيكولوجية. |
developing countries needed help from the industrialized countries to implement environmental protection policies. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى المساعدة من البلدان الصناعية من أجل تنفيذ سياسات الحماية البيئية. |
developing countries needed much more cooperation of that kind. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى المزيد من مثل هذا التعاون. |
developing countries required greater international cooperation in order to prepare themselves to deal with the consequences of global warming. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى المزيد من التعاون الدولي من أجل التأهب لمواجهة عواقب الاحترار العالمي. |
To be able to ensure that their ports or the ports through which they trade comply with the ISPS Code, developing countries require technical and in some cases financial assistance for the implementation of new security measures. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى المساعدة الفنية والمادية في بعض الأحيان لتطبيق تدابير أمنية جديدة حتى تضمن التزام موانئها أو الموانئ التي تتاجر عبرها بالمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية. |
developing countries will need the help of each other and the international community to foster strong development partnerships in the post-2015 world. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى مساعدة بعضها البعض وإلى المجتمع الدولي لتعزيز شراكات إنمائية قوية في عالم ما بعد عام 2015. |
developing countries are in need of both foreign investment and development assistance to address these disparities and to enhance their local capabilities. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى الاستثمارات الأجنبية والمساعدة الإنمائية بغية معالجة هذه التفاوتات وتعزيز قدراتها المحلية. |
DCs require flexibilities for choosing the commitments that best suit them. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى المرونة لاختيار أنسب الالتزامات. |
Among and within developing countries, those who have been left furthest behind require our most urgent attention and support. | UN | وتحتاج البلدان النامية التي تخلَّفت كثيراً عن الركب إلى أن نوليها اهتمامنا ونقدِّم إليها دعمنا على نحو عاجل جدًّا. |