ويكيبيديا

    "وتحث اللجنة الحكومة على أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee urges the Government to
        
    • the Committee encourages the Government to
        
    the Committee urges the Government to give priority to developing such programmes in areas of the country with high literacy levels. UN وتحث اللجنة الحكومة على أن تعطي أولوية لإعداد هذه البرامج في مناطق البلد التي تكون فيها مستويات الأمية عالية.
    the Committee urges the Government to document systematically the prevalence of prostitution so as to enable it to develop assistance programmes in this regard. UN وتحث اللجنة الحكومة على أن توثق بانتظام مدى شيوع البغاء لكي تتمكن من وضع برامج للمساعدة في هذا الشأن.
    the Committee urges the Government to document systematically the prevalence of prostitution so as to enable it to develop assistance programmes in this regard. UN وتحث اللجنة الحكومة على أن توثق بانتظام مدى شيوع البغاء لكي تتمكن من وضع برامج للمساعدة في هذا الشأن.
    the Committee urges the Government to take stronger measures to address the contradiction that currently exists between the Government’s stated commitment to the principles contained in the Convention and the actual situation facing women in Indonesia. UN وتحث اللجنة الحكومة على أن تتخذ تدابير أكثر قوة لمعالجة ما يوجد من تناقض حاليا بين الالتزام المعلن من جانب الحكومة بالمبادئ المتضمنة في الاتفاقية والحالة الفعلية التي تواجه المرأة في إندونيسيا.
    333. the Committee encourages the Government to review regularly the reservations entered to the Convention. UN ٣٣٣ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تستعرض بصورة منتظمة التحفظات المدخلة على الاتفاقية.
    66. the Committee urges the Government to respond in its next periodic report to the specific issues raised in the present concluding comments. UN 66 - وتحث اللجنة الحكومة على أن ترد في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية.
    183. the Committee urges the Government to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, including through the use of temporary special measures. UN 183 - وتحث اللجنة الحكومة على أن تضمن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمل بجملة طرق منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة.
    the Committee urges the Government to encourage and support the establishment of facilities for women victims of domestic violence, such as telephone hotlines and shelters for battered women, and to launch a zero-tolerance campaign on violence against women so as to raise awareness about the problem and the need to combat it effectively. UN وتحث اللجنة الحكومة على أن تشجع وتدعم إنشاء مرافق للنساء من ضحايا العنف العائلي من قبيل الخطوط الهاتفية الساخنة وتوفير المأوى للنساء اللاتي يتعرضن للضرب فضلا عن القيام بحملة تهدف إلى عدم التسامح على الإطلاق مع العنف الموجه ضد المرأة بغية التوعية بهذه المشكلة وضرورة مكافحتها بفعالية.
    200. the Committee urges the Government to ensure that women do not bear a disproportionate portion of the economic difficulties facing the country. UN 200 - وتحث اللجنة الحكومة على أن تتكفل بعدم تحمل المرأة عبئا غير متناسب بسبب الصعوبات الاقتصادية التي يواجهها البلد.
    the Committee urges the Government to take stronger measures to address the contradiction that currently exists between the Government's stated commitment to the principles contained in the Convention and the actual situation facing women in Indonesia. UN وتحث اللجنة الحكومة على أن تتخذ تدابير أكثر قوة لمعالجة ما يوجد من تناقض حاليا بين الالتزام المعلن من جانب الحكومة بالمبادئ المتضمنة في الاتفاقية والحالة الفعلية التي تواجه المرأة في إندونيسيا.
    345. the Committee urges the Government to continue its integrated approach to the elimination and prevention of violence against women. UN ٣٤٤ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تواصل اتباع نهجها المتكامل للقضاء على العنف ضد المرأة ومنعه.
    345. the Committee urges the Government to continue its integrated approach to the elimination and prevention of violence against women. UN ٣٤٥ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تواصل اتباع نهجها المتكامل للقضاء على العنف ضد المرأة ومنعه.
    227. the Committee urges the Government to consider, as a matter of priority, incorporating a definition of discrimination in accordance with article 1 of the Convention as a ground of discrimination in the constitution. UN ٧٢٢ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تنظر على سبيل اﻷولوية في إدراج تعريف " التمييز " في الدستور وفقا للمادة ١ من الاتفاقية كأساس للتمييز.
    358. the Committee urges the Government to reassess its overall policy towards women in a manner that recognizes women as individuals entitled to the realization of their human rights in accordance with the Convention. UN 358 - وتحث اللجنة الحكومة على أن تعيد تقييم سياستها العامة تجاه المرأة بطريقة تعترف بالمرأة كفرد يحق له التمتع بحقوق الإنسان الواجبة له وفقا للاتفاقية.
    358. the Committee urges the Government to reassess its overall policy towards women in a manner that recognizes women as individuals entitled to the realization of their human rights in accordance with the Convention. UN 358 - وتحث اللجنة الحكومة على أن تعيد تقييم سياستها العامة تجاه المرأة بطريقة تعترف بالمرأة كفرد يحق له التمتع بحقوق الإنسان الواجبة له وفقا للاتفاقية.
    163. the Committee urges the Government to sign and ratify the Optional Protocol to the Convention and to deposit as soon as possible, its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the time of meetings of the Committee. UN 163 - وتحث اللجنة الحكومة على أن توقع وتصدق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وأن تودع في أقرب وقت ممكن صك موافقتها على تعديل الفقرة 1 من المادة 20من الاتفاقية بشأن فترة اجتماعات اللجنة.
    185. the Committee urges the Government to put in place a mechanism to provide for the regular evaluation and qualitative and quantitative assessment of progress in the implementation of the national strategy for the advancement of women. UN 185 - وتحث اللجنة الحكومة على أن تنشئ آلية تتكفل بالتقييم والقياس الكيفي والكمي المنتظمين للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    182. the Committee urges the Government to ensure that legislation and policies create the structural and systemic framework that will lead to women’s long-term participation in the labour force on a basis of equality with men. UN ١٨٢ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تكفل التشريعات والسياسات إنشاء إطار هيكلي ومنهجي يمكن أن يؤدي إلى مشاركة المرأة في اﻷجل الطويل في قوة العمل على قدم المساواة مع الرجل.
    184. the Committee urges the Government to monitor and review its work and family life policies and legislation so as to ensure that they create incentives and opportunities for women and men to share, equally, paid work outside the home and unpaid family work. UN ١٨٤ - وتحث اللجنة الحكومة على أن ترصد وتستعرض عملها وسياساتها وتشريعاتها المتعلقة بالحياة اﻷسرية بحيث تكفل أن تضع تلك السياسات والتشريعات حوافز وفرصا تتقاسم المرأة والرجل بموجبها، على قدم المساواة، العمل بأجر خارج المنزل والعمل المنزلي بدون أجر.
    260. the Committee urges the Government to monitor carefully the impact of legislation governing part-time work and its potential for unintentionally trapping women in this type of employment. UN ٢٦٠ - وتحث اللجنة الحكومة على أن ترصد عن كثب أثر التشريع الذي ينظم العمل المتفرغ وما ينطوي عليه من إمكانية إيقاع المرأة، عن غير قصد، في شراك عمل من هذا القبيل.
    333. the Committee encourages the Government to review regularly the reservations entered to the Convention. UN ٣٣٣ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تستعرض بصورة منتظمة التحفظات المدخلة على الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد