ويكيبيديا

    "وتحث اللجنة بشدة الدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee strongly urges the State
        
    the Committee strongly urges the State party to give due consideration to the recommendations made by the National Human Rights Committee. UN وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن تنظر بعناية في توصيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    the Committee strongly urges the State party to give due consideration to the recommendations made by the National Human Rights Committee. UN وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن تنظر بعناية في توصيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    the Committee strongly urges the State party to: UN 40- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على ما يلي:
    26. the Committee strongly urges the State party to: UN وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن:
    35. the Committee strongly urges the State party to ensure that indigenous people participate in decisions affecting their lives. UN 35- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على الحرص على أن يشارك السكان الأصليون في القرارات التي تمس حياتهم.
    301. the Committee strongly urges the State party to ensure that indigenous people participate in decisions affecting their lives. UN 301- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على الحرص على أن يشارك السكان الأصليون في القرارات التي تمس حياتهم.
    32. the Committee strongly urges the State party to address the problem of FGM as a matter of high priority with a view to moving actively towards the total eradication of this practice in the country. UN 32- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التصدي لمشكلة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية كمسألة ذات أولوية بغية التحرك بنشاط نحو القضاء نهائياً على هذه الممارسة في البلد.
    174. the Committee strongly urges the State party to address the problem of female genital mutilation as a matter of high priority with a view to moving actively towards the total eradication of this practice in the country. UN 174- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التصدي لمشكلة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث كمسألة ذات أولوية بغية التحرك بنشاط نحو القضاء نهائياً على هذه الممارسة في البلد.
    313. the Committee strongly urges the State party to take all possible measures, legislative and otherwise to address effectively the persistent problem of child labour, particularly in agriculture and domestic work. UN 313- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة، تشريعية كانت أم غير تشريعية، لإيجاد حل فعال للمشكلة الدائمة المتمثلة في عمل الأطفال، لا سيما في الزراعة وفي الأشغال المنزلية.
    47. the Committee strongly urges the State party to take all possible measures, legislative and otherwise to address effectively the persistent problem of child labour, particularly in agriculture and domestic work. UN 47- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة، تشريعية كانت أم غير تشريعية، لإيجاد حل فعال للمشكلة الدائمة المتمثلة في عمل الأطفال، لا سيما في الزراعة وفي الأشغال المنزلية.
    the Committee strongly urges the State party to reform the Mental Health Treatment Act to protect the rights of persons with psychosocial disabilities and to take effective steps to raise awareness about the full and equal human rights of people with mental and psychosocial disabilities. UN وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على إصلاح قانون العناية بالصحة العقلية لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية الاجتماعية، وعلى اتخاذ خطوات فعالة لزيادة الوعي بحقوق الإنسان الكاملة والمتساوية للأشخاص ذوي الإعاقات العقلية والنفسية الاجتماعية.
    169. the Committee strongly urges the State party, notwithstanding the declaration made upon ratification of the Covenant, to undertake a comprehensive review of its legislation as soon as possible, with a view to amending laws that contradict the provisions of its own Constitution and of the Covenant. UN 169- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على القيام، بصرف النظر عن الإعلان الذي صدر بشأن التصديق على العهد، باستعراض شامل لتشريعاتها في أقرب وقت ممكن بغية تعديل القوانين التي تتعارض مع الأحكام الواردة في دستورها وفي العهد.
    173. the Committee strongly urges the State party to seek assistance, including international cooperation, in order to collect the statistics and information necessary to formulate effective strategies to address problem areas such as unemployment, poverty, housing and forced evictions. UN 173- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التماس المساعدة، بما في ذلك التعاون الدولي، من أجل جمع الإحصاءات والمعلومات اللازمة لوضع استراتيجيات فعالة لمواجهة المشاكل من قبيل البطالة، والفقر، والإسكان، والإخلاء القسري للمساكن.
    30. the Committee strongly urges the State party to take effective measures to combat corruption and, in particular, to increase transparency and consultations at all levels of decisionmaking and concerning the evaluation of distribution of funds, especially with regard to the determination of the use of aid, the monitoring of fund distribution and the evaluation of impact. UN 30- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة الفساد، ولا سيما زيادة الشفافية والمشاورات على جميع مستويات صنع القرار وأن تتخذ تدابير بشأن تقييم توزيع الأموال، لا سيما فيما يتعلق بتحديد طريقة الاستفادة من المساعدة وبفرض الرقابة على توزيع الأموال وتقييم الأثر.
    27. the Committee strongly urges the State party, notwithstanding the declaration made upon ratification of the Covenant, to undertake a comprehensive review of its legislation as soon as possible, with a view to amending laws that contradict the provisions of its own Constitution and of the Covenant. UN 27- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على القيام، بصرف النظر عن الإعلان الذي صدر بشأن التصديق على العهد، باستعراض شامل لتشريعاتها في أقرب وقت ممكن بغية تعديل القوانين التي تتعارض مع الأحكام الواردة في دستورها وفي العهد.
    31. the Committee strongly urges the State party to seek assistance, including international cooperation, in order to collect the statistics and information necessary to formulate effective strategies to address problem areas such as unemployment, poverty, housing and forced evictions. UN 31- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التماس المساعدة، بما في ذلك التعاون الدولي، من أجل جمع الإحصاءات والمعلومات اللازمة لوضع استراتيجيات فعالة لمواجهة المشاكل مثل البطالة، والفقر، والإسكان، وإخلاء المساكن بالإكراه.
    429. the Committee strongly urges the State party to take effective measures to combat corruption and, in particular, to increase transparency and consultations at all levels of decisionmaking and concerning the evaluation of distribution of funds, especially with regard to the determination of the use of aid, the monitoring of fund distribution and the evaluation of impact. UN 429- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة الفساد، ولا سيما زيادة الشفافية والمشاورات على جميع مستويات صنع القرار وأن تتخذ تدابير بشأن تقييم توزيع الأموال، لا سيما فيما يتعلق بتحديد طريقة الاستفادة من المساعدة وبفرض الرقابة على توزيع الأموال وتقييم الأثر.
    55. the Committee strongly urges the State party to conduct an assessment of the effect of international trade rules on the right to health for all and to make extensive use of the flexibility clauses permitted in the WTO Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement) in order to ensure access to generic medicine and more broadly the enjoyment of the right to health for everyone in Ecuador. UN 55- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على إجراء تقييم لتأثير قوانين التجارة الدولية في حق الجميع في الصحة، كما تحثها على أن تستفيد بقدر كبير من شروط المرونة التي ينص عليها اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، بغية كفالة الاستفادة من الدواء الجنيس والتمتع، على نطاق أوسع، بالحق في الصحة للجميع في إكوادور.
    321. the Committee strongly urges the State party to conduct an assessment of the effect of international trade rules on the right to health for all and to make extensive use of the flexibility clauses permitted in the WTO Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement) in order to ensure access to generic medicine and more broadly the enjoyment of the right to health for everyone in Ecuador. UN 321- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على إجراء تقييم لتأثير قواعد التجارة الدولية في حق الجميع في الصحة، كما تحثها على أن تستفيد بقدر كبير من شروط المرونة التي ينص عليها اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، بغية كفالة الاستفادة من الدواء الجَنيس والتمتع، على نطاق أوسع، بالحق في الصحة للجميع في إكوادور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد