ويكيبيديا

    "وتحديد العقبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and identify obstacles
        
    • identifying obstacles
        
    • to identify obstacles
        
    • and identify the obstacles
        
    • defining obstacles
        
    • and constraints
        
    • to identify the obstacles
        
    • identification of obstacles
        
    • identification of the obstacles
        
    It has therefore carried out several studies in order to assess and identify obstacles and challenges to meeting the Goals. UN ولهذا السبب، قام المصرف بإجراء بعض الدراسات لتقييم وتحديد العقبات والتحديات التي تواجه تنفيذ غايات الألفية.
    President Kabila has stated his intention to convene a round table to review progress and identify obstacles to achieving the Government's principal development goals. UN وأعرب الرئيس كابيلا عن عزمه على عقد اجتماع مائدة مستديرة لاستعراض التقدم المحرَز وتحديد العقبات التي تحول دون تحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية للحكومة.
    Accordingly, national reporting should be encouraged, in order to obtain information on successful models for national progress and identify obstacles to progress. UN ووفقا لذلك، ينبغي تشجيع عملية اﻹبلاغ الوطني، بغية الحصول على معلومات بشأن النماذج الناجحة فيما يتعلق بالتقدم الوطني وتحديد العقبات التي تعترض التقدم.
    It is not a compilation of facts and figures, but an attempt at defining concepts and identifying obstacles. UN وهو ليس عبارة عن تجميع للوقائع والأرقام بل محاولة لتعريف المفاهيم وتحديد العقبات.
    It also contributed to the shadow report on the status of the achievement of the Millennium Development Goals in the Sudan by acting as a grass-roots representative and community voice, monitoring the implementation of the Goals, identifying obstacles and proposing recommendations for accelerating progress towards their achievement in the Sudan. UN وقد أسهمت أيضاً في إعداد تقرير الظِل عن حالة بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في السودان، وذلك من خلال العمل بصفتها ممثلة للقواعد الشعبية والتعبير عن رأي المجتمع المحلي، ورصد تنفيذ الأهداف، وتحديد العقبات واقتراح التوصيات الرامية إلى التعجيل في إحراز التقدم نحو بلوغها في السودان.
    Members of the Interdepartmental Council hold periodic meetings to discuss the progress achieved in the implementation of the National Plan of Action and to identify obstacles and ways to remove them. UN وأعضاء اللجنة يجتمعون بشكل دوري من أجل بحث التقدم المحرز في تنفيذ الخطة، وتحديد العقبات القائمة في هذا الشأن ووسائل التغلب عليها.
    In that context, the forthcoming World Conference would enable the international community to assess progress made and identify the obstacles that remained. UN وفي هذا الصدد، سيمكن المؤتمر العالمي المقبل المجتمع الدولي من تقييم التقدم المحرز وتحديد العقبات المتبقية.
    The Conference has the mandate to comprehensively assess the implementation of the Brussels Programme of Action; share best practices and lessons learned; and identify obstacles and constraints encountered as well as actions and initiatives needed to overcome them. UN وأُسندت للمؤتمر ولاية إجراء تقييم شامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل؛ وعرض أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات المطلوبة للتغلب عليها.
    The 2012 Meeting of States Parties should... Urge States Parties to improve understanding of the status of implementation and identify obstacles to achieving comprehensive national implementation. UN ينبغي لاجتماع الدول الأطراف لعام 2012...أن يحث الدول الأطراف على تحسين فهم حالة التنفيذ وتحديد العقبات التي تعترض التنفيذ الشامل على الصعيد الوطني.
    In 2003, a report will examine prevailing agricultural policies indicating how these can be made more gender-sensitive and identify obstacles and suggest concrete measures to change the status quo. UN وفي عام 2003، سينظر تقرير في السياسات الزراعية السائدة لتحديد كيفية زيادة درجة مراعاتها للمنظور الجنساني وتحديد العقبات واقتراح التدابير الملموسة لتغيير الوضع القائم.
    (b) Share best and effective practices and lessons learned and identify obstacles and constraints encountered, actions and initiatives to overcome them and important measures for further implementation of the Summit outcomes; UN (ب) تبادل أفضل الممارسات والفعال منها والدروس المستخلصة، وتحديد العقبات والقيود المصادفة وإجراءات ومبادرات التغلب عليها، والتدابير الهامة لمواصلة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    (b) Share best and effective practices and lessons learned and identify obstacles and constraints encountered, actions and initiatives to overcome them and important measures for further implementation of the Summit outcomes; UN (ب) تبادل أفضل الممارسات والفعال منها والدروس المستخلصة، وتحديد العقبات والقيود التي صودفت وإجراءات ومبادرات التغلب عليها، والتدابير المهمة لمواصلة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    (b) Share best and effective practices and lessons learned and identify obstacles and constraints encountered, actions and initiatives to overcome them and important measures for further implementation of the Summit outcomes; UN (ب) تبادل أفضل الممارسات والفعال منها والدروس المستخلصة، وتحديد العقبات والقيود المصادفة وإجراءات ومبادرات التغلب عليها، والتدابير الهامة لمواصلة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    The observance of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights should be an occasion for evaluating progress made and identifying obstacles to be overcome in order to improve the overall protection of human rights. UN وينبغي أن يكون الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان مناسبة لتقييم ما أحرز من تقدم وتحديد العقبات التي يتعين التغلب عليها بغية تحسين الحماية الشاملة لحقوق اﻹنسان.
    The midterm review aims at assessing progress made in the implementation of the Programme of Action, sharing best practices and lessons learned and identifying obstacles and constraints to the further implementation of the Brussels Programme. UN ويهدف استعراض منتصف المدة إلى تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والعراقيل التي تعترض السبيل أمام مواصلة تنفيذ برنامج بروكسل.
    During the review year, progress made in implementing sustainable development goals and identifying obstacles and constraints would be evaluated, while during the policy year, measures to speed up implementation and mobilize action to overcome obstacles and constraints would be decided upon. UN ويتم خلال سنة الاستعراض تقييم التقدم المحقق في تنفيذ أهداف التنمية المستدامة وتحديد العقبات والمعوقات، في حين يتم خلال سنة السياسات البت في التدابير التي تسرِّع إجراءات التنفيذ والتعبئة للتغلب على العقبات والمعوقات.
    The mandate requires her to identify best practices in the promotion and protection of cultural rights, to identify obstacles to the enjoyment of cultural rights, to work with States to foster the adoption of measures to promote and protect cultural rights, and to study the relationship between cultural rights and cultural diversity. UN وتقتضي الولاية منها تحديد أفضل الممارسات في تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها، وتحديد العقبات التي تعترض سبيل التمتع بالحقوق الثقافية، والعمل مع الدول بغية التشجيع على اعتماد تدابير لتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها، ودراسة العلاقة بين الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي.
    They stressed in this regard the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development (UNCSD), to be held in Brazil in 2012, in order to assess the implementation gap in achieving sustainable development, and identify the obstacles and ways and means to address them. UN وفي هذا الشأن، أكد الوزراء أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في البرازيل سنة 2012 من أجل تقييم ثغرة التنفيذ في تحقيق التنمية المستدامة، وتحديد العقبات وسبل التصدي لها.
    C. Quantitative bases to assess the progress made and to identify the obstacles encountered in the implementation of the World Programme of Action UN اﻷسس الكمية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج وتحديد العقبات المصادفة في تنفيذ برنامج العمل العالمي
    Furthermore, the Commission should secure its mandate on such important issues as integrating trade, environment and development; trade in services; improvement of trade preferences; and identification of obstacles and barriers to trade. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه ينبغي للجنة أن تضمن ولايتها بشأن قضايا هامة مثل دمج التجارة والبيئة والتنمية؛ والتجارة في الخدمات؛ وتحسين اﻷفضليات التجارية؛ وتحديد العقبات والحواجز التي تعترض التجارة.
    The symposium also included personal testimonies from persons with disabilities about their experiences, the difficulties they face in an inaccessible environment, identification of the obstacles from their point of view and recommendations on what needs to be done to create a barrier-free environment that will contribute to the equalization of opportunities. UN وشملت الندوة أيضاً شهادات شخصية أفاد بها أشخاص ذوو إعاقة بشأن تجاربهم، والصعوبات التي يواجهونها في بيئة يتعذر التأثير فيها، وتحديد العقبات من وجهة نظرهم، وتقديم توصيات بما يلزم القيام به لتهيئة بيئة خالية من العوائق من شأنها أن تسهم في تكافؤ الفرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد