Our countries share common goals such as the pursuit of peace, world security, and better standards of living for all our peoples. | UN | إن لبلداننا أهدافا مشتركة مثل السعي من أجل السلام واﻷمن العالمي وتحسين مستويات المعيشة لشعوبنا جميعا. |
Recalling that the peoples of the United Nations have reaffirmed in the Charter of the United Nations their faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women, and have determined to promote social progress and better standards of living in larger freedom, | UN | إذ تشير إلى أن شعوب اﻷمم المتحدة قد أكدت من جديد في ميثاق اﻷمم المتحدة إيمانها بحقوق اﻹنسان اﻷساسية، وبكرامة اﻹنسان وقدره، والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة، وعقدت العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح، |
AJC works to improve human relations, promote justice, and advocates for development and implementation of United Nations standards as the best means of advancing social progress and better standards of life in larger freedom. | UN | ويعمل المجلس على تحسين العلاقات الإنسانية وتعزيز العدالة، ويدعو إلى تطوير معايير الأمم المتحدة وتنفيذها باعتبارها أفضل السبل نحو دفع التقدم الاجتماعي قدما وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح. |
We have by no means given up on the struggle to achieve sustainable development and the improvement of living standards in the Marshall Islands. | UN | إننا لم نتخل عن الكفاح لتحقيق التنمية المستدامة وتحسين مستويات المعيشة في جزر مارشال. |
However, education alone is not enough to reduce poverty and improve living standards. | UN | إلا أن التعليم وحده ليس كافيا للحد من الفقر وتحسين مستويات المعيشة. |
An open world trading environment can make a positive and lasting contribution to economic growth and improved living standards. | UN | والانفتاح في بيئة التجارة العالمية يمكن أن يقدم إسهاما إيجابيا ودائما في النمو الاقتصادي وتحسين مستويات المعيشة. |
Its objectives were to promote its member States' role in the world economy, diversify and create new opportunities in trade relations, enhance participation in decision-making at the international level, and improve standards of living. | UN | وتتمثل أهدافها في تعزيز دور دولها الأعضاء في الاقتصاد العالمي، وتنويع الفرص المتاحة وإيجاد فرص جديدة في العلاقات التجارية، وتعزيز المشاركة في صنع القرار على المستوى الدولي، وتحسين مستويات المعيشة. |
His Government had made every effort to boost its economy and to improve living standards by mobilizing all resources. | UN | 108- وأضاف ان حكومته تبذل كل جهد لدفع عجلة اقتصادها وتحسين مستويات المعيشة بحشد جميع مواردها. |
Third line: for progress and better standards of living in larger freedom read advancements and better standards of living in freedom Second subparagraph | UN | السطران الثاني والثالث: يستعاض عن عبارة تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أرحب بعبارة تعزيز نواحي التقدم الاقتصادي والاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في رحاب الحرية |
The World Summit for Social Development can be a crucial event for the future of mankind, and we must not miss this opportunity to promote social progress and better standards of living in greater freedom, which is one of the most noble goals of this Organization. | UN | ان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يمكن أن يكون حدثا حاسما بالنسبة لمستقبل الانسانية، ويتعين علينا ألا نفوت هذه الفرصة للنهوض بالرقي الاجتماعي قدما وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح، وهذه بعض من أنبل أهداف هذه المنظمة. |
Recalling that the peoples of the United Nations have reaffirmed in the Charter of the United Nations their faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women, and have determined to promote social progress and better standards of living in larger freedom, | UN | إذ تشير الى أن شعوب اﻷمم المتحدة قد أكدت من جديد في ميثاق اﻷمم المتحدة إيمانها بحقوق اﻹنسان اﻷساسية، وبكرامة اﻹنسان وقدره، والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة، وعقدت العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح، |
Recalling that the peoples of the United Nations have reaffirmed in the Charter of the United Nations their faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women, and have determined to promote social progress and better standards of living in larger freedom, | UN | إذ تشير إلى أن شعوب اﻷمم المتحدة قد أكدت من جديد في ميثاق اﻷمم المتحدة إيمانها بحقوق اﻹنسان اﻷساسية، وبكرامة اﻹنسان وقدره، والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة، وعقدت العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح، |
In its preamble, the United Nations Charter expresses our collective determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom. | UN | ويعرب ميثاق الأمم المتحدة في ديباجته عن تصميمنا الجماعي على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح. |
Recalling the determination expressed in the Preamble to the Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, | UN | وإذ يذكّر بما عُبّر عنه في ديباجة الميثاق من تصميم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في مُتَّسع من الحرية، واستخدام الآليات الدولية لتعزيز تقدم جميع الشعوب اقتصادياً واجتماعياً، |
Reaffirming the commitment contained in the Charter of the United Nations to promote social progress and better standards of life in larger freedom, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة بتشجيع التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، |
It commended the country's achievements in economic, social and cultural rights, demonstrated by economic growth and improvement of living standards. | UN | وأشادت بإنجازات البلد في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي يدل عليها النمو الاقتصادي وتحسين مستويات المعيشة. |
Firstly, the relation between population ageing, improvement of living standards and constant birth rates have considerably changed the general demography of the Country: at the end of 1945, 15,000 people lived in the Republic of San Marino, while today the population has doubled. | UN | أولاً، أدت العلاقة بين شيوخة السكان وتحسين مستويات المعيشة ومعدلات الولادة الثابتة إلى تغير هام في الديموغرافية العامة للبلد؛ ففي نهاية عام 1945، كان يعيش في جمهورية سان مارينو 000 15 شخص، أما اليوم فقد تضاعف هذا العدد. |
Her Government had strengthened its legal frameworks and implemented various socioeconomic programmes to ensure social security and improve living standards. | UN | وقد عززت حكومتها أطرها القانونية ونفذت برامج اجتماعية واقتصادية مختلفة لكفالة الأمن الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة. |
Prospects for progressive economic and social services and security, and improved living standards for the vast majority of the world's population have become mere unrealized dreams. | UN | وآفاق التقدم في الخدمات الاقتصادية والاجتماعية وفي الأمن وتحسين مستويات المعيشة للأغلبية العظمى من سكان العالم أصبحت مجرد أحلام لم تتحقق. |
The multilateral trading system, through the Doha Round, remains the best option to address poverty and improve standards of living around the world through an agreed set of international trade rules. | UN | النظام التجاري المتعدد الأطراف، من خلال جولة الدوحة، يظل الخيار الأفضل لمعالجة الفقر وتحسين مستويات المعيشة في جميع أنحاء العالم عن طريق مجموعة متفق عليها من قواعد التجارة الدولية. |
54. The administering Powers must clearly define their decolonization policies and programmes in the Non-Self-Governing Territories and regularly inform the United Nations, in particular the Special Committee, about their efforts to increase political awareness and enable self-government in the Territories and to improve living standards. | UN | 54 - ويجب على السلطات القائمة بالإدارة أن تحدد بوضوح سياساتها وبرامجها لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالاستقلال الذاتي وتبلغ الأمم المتحدة بصورة منتظمة، ولا سيما اللجنة الخاصة، بجهودها لزيادة الوعي السياسي وتحقيق الاستقلال الذاتي في الأقاليم وتحسين مستويات المعيشة. |
The effective participation of women, especially poor and ethnic women, is essential for the country to achieve the goals of reducing poverty and improving living standards. | UN | ومن الضروري أن تشارك المرأة، خاصة المرأة الفقيرة والمنتمية لجماعات إثنية، مشاركة فعالة لكي يحقق البلد هدفي الحد من الفقر وتحسين مستويات المعيشة. |
The Foundation contributes to the United Nations goal of promoting social progress, better living standards and human rights. | UN | تسهم المؤسسة في تحقيق هدف الأمم المتحدة المتمثل في تعزيز التقدم الاجتماعي، وتحسين مستويات المعيشة وحقوق الإنسان. |
It supported the Government's vision to further develop economic, social and cultural rights to eliminate poverty and improve the living standards of its people. | UN | وأيدت رؤية الحكومة لزيادة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل القضاء على الفقر وتحسين مستويات المعيشة لسكانها. |
We strongly believe that the United Nations is the principal forum for discussing this important matter, finding ways to resolve global economic development issues, and improving the standards of living of millions of the world's poorest people. | UN | ونؤمن بقوة بأن الأمم المتحدة هي المحفل الرئيسي لمناقشة هذه المسألة الهامة، والتوصل إلى سبل لحل القضايا الإنمائية الاقتصادية العالمية، وتحسين مستويات المعيشة للملايين من أشد الناس فقرا في العالم. |
The Government's focus is on improving education, providing more job opportunities, empowering individuals and communities and improving standards of living. | UN | وتركز الحكومة على تحسين التعليم، وتوفير فرص أكبر للعمل، والتمكين للأفراد والمجتمعات المحلية، وتحسين مستويات المعيشة. |
7. Technological innovations are the key to environmentally sustainable economic growth and improved standards of living. | UN | 7 - والابتكارات التكنولوجية هي العامل الرئيسي لتحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة بيئيا وتحسين مستويات المعيشة. |
Congo encouraged the Government to consolidate the many human rights achievements in the sectors of health, education and improvement of standards of living. | UN | وشجعت الكونغو الحكومة على تدعيم إنجازاتها في مجال حقوق الإنسان في قطاعي الصحة والتعليم، وتحسين مستويات المعيشة. |