ويكيبيديا

    "وتحصيل الاشتراكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • collection of contributions
        
    • and collection of the contributions
        
    :: Amendment of the relevant financial regulations relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts; UN ● تعديل بنود النظام المالي ذات الصلة بإعداد الميزانيـــات، ورصـــد الاعتمــــادات وتقريــــر الاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات؛
    With that decision, the Conference also amended the concomitant Financial Regulations of UNIDO relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وبمقتضى هذا المقرر، عدّل المؤتمر أيضا ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة باعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات وتقرير الأنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات.
    Experience has shown that there is a significant time lag of about 60 to 120 days between the issuance of assessments and the collection of contributions. UN وقد أفادت التجربة أن هناك فارقا زمنيا كبيرا يتراوح ما بين حوالي 60 و 120 يوما بين إصدار الأنصبة المقررة وتحصيل الاشتراكات.
    Experience has shown that there is a significant time lag of about 60 to 120 days between the issuance of assessments and the collection of contributions. UN وقد أفادت التجربة أن هناك فارقا زمنيا كبيرا يتراوح تقريبا بين 60 و 120 يوما بين إصدار إخطارات الأنصبة المقررة وتحصيل الاشتراكات.
    30. The Registry furthermore fulfils an important treasury function, involving the computation and collection of the contributions to be made by States Parties and other entities to the expenses of the Tribunal. UN 30 - وينهض قلم المحكمة علاوة على ذلك بوظيفة مهمة تتعلق بالخزينة، وتتمثل في حساب وتحصيل الاشتراكات المقرر أن تدفعها الدول الأطراف والكيانات الأخرى لتغطية نفقات المحكمة.
    (ii) Also decides to amend the concomitant Financial Regulations of UNIDO relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts, as stated in paragraph 34 of document GC.8/15-IDB.21/30; UN `٢` يقرر أيضا تعديل ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة باعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات، وتقرير اﻷنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملـة الحسابـات، علـى النحـو المبيـن في الفقرة ٤٣ من الوثيقـة GC.8/15-IDB.21/30؛
    (ii) Also decides to amend the concomitant Financial Regulations of UNIDO relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment collection of contributions and advances, and currency of accounts, as stated in paragraph 34 of document GC.8/15-IDB.21/30 UN `٢` يقرر أيضا تعديل ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة باعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات، وتقرير اﻷنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملـة الحسابـات، علـى النحـو المبيـن في الفقرة ٤٣ من الوثيقـة IDB.21/30-GC.8/15؛
    The Conference also decided to amend the concomitant Financial Regulations of UNIDO relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts, as stated in document GC.8/15-IDB.21/30, paragraph 34. UN وقرر المؤتمر أيضا تعديل ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة باعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات وتقرير الأنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات، على النحو المبين في الفقرة 34 من الوثيقة GC.8/15-IDB.21/30.
    The range and complexity of the issues related to the scale of assessment have increased, while the number of peace-keeping operations and the consequent impact on the issuance of assessments and the collection of contributions have also added to the responsibilities assigned to this post. UN إذ أن المسائل المتصلة بجدول اﻷنصبة المقررة اتسع نطاقها وازدادت تعقيدا، كما أن عدد عمليات حفظ السلم وما تركه بالتالي من أثر في تقرير اﻷنصبة وتحصيل الاشتراكات أضافا الى المسؤوليات المسندة الى هذه الوظيفة.
    29. Another responsibility of the Registry is the management of the Tribunal's finances, which includes the execution of the budget and the collection of contributions of States parties. UN 29 - وتقع على قلم المحكمة مسؤولية أخرى هي إدارة الشؤون المالية للمحكمة، التي تشتمل على تنفيذ الميزانية وتحصيل الاشتراكات من الدول الأطراف.
    Regulations on appropriations and assessment (5.1 (d)) and collection of contributions and advances (5.5 (e)) will require amendment (para. 20) UN سوف يكون من اللازم تعديل بنود النظام المالي المتعلقة برصد الاعتمادات وتقرير اﻷنصبة )٥-١ )د(( وتحصيل الاشتراكات والسلف )٥-٥ )ﻫ(( )الفقرة ٠٢(
    Regulations on preparation of budgets (3.2), appropriations and assessment (5.1(d)), collection of contributions and advances (5.5(d), 5.5(e)) and currency of accounts (10.5) would require amendment (para. 34) UN من اللازم تعديل بنود النظام المالي المتعلقة باعداد الميزانيتين )٣-٢( ورصد الاعتمادات وتقرير اﻷنصبة )٥-١ )د(( وتحصيل الاشتراكات والسلف )٥-٥ )ﻫ(( وعملة الحسابات )٠٢-٥( )الفقرة ٤٣(
    (b) Also decided to amend the concomitant Financial Regulations of UNIDO relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment collection of contributions and advances, and currency of accounts, as stated in paragraph 34 of document GC.8/15-IDB.21/30; UN )ب( قرر أيضا تعديل ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة باعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات، وتقرير اﻷنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات، على النحو المبـين في الفقـرة ٤٣ من الوثيقة IDB.21/30-GC.8/15؛
    With respect to the financial situation of the Tribunal noted above, the Controller advised the Tribunal on 2 May 2004, that there had been a growing and significant gap between, on the one hand, the budget approved and the related assessments for the Tribunals, and, on the other, the collection of contributions by Member States. UN وفي ما يتعلق بالحالة المالية المذكورة آنفا للمحكمة، أفاد المراقب المالي المحكمة في 2 أيار/مايو 2004 بوجود فجوة كبيرة تزداد اتساعا بين ميزانية المحكمتين الموافق عليها والاشتراكات المقررة ذات الصلة، من ناحية، وتحصيل الاشتراكات من الدول الأعضاء من ناحية ثانية.
    With respect to the financial situation of the Tribunal, the Controller advised the Tribunal on 2 May 2004 that there had been a growing and significant gap between, on the one hand, the budget approved and the related assessments for the Tribunals and, on the other, the collection of contributions by Member States. UN وفيما يتعلق بالحالة المالية للمحكمة، أفاد المراقب المالي المحكمة في 2 أيار/مايو 2004 بوجود فجوة كبيرة تزداد اتساعا بين الميزانية الموافق عليها والاشتراكات المقررة ذات الصلة للمحكمة، من ناحية، وتحصيل الاشتراكات من الدول الأعضاء.
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي، بغرض حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة واحدة لإعداد البرنامج والميزانيتين وتقرير الاعتمادات والاشتراكات وتحصيل الاشتراكات والسلف.
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وتبعا لذلك، أُنشئ الصندوق الاحتياطي في فترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣ من أجل حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة وحيدة لإعداد البرنامج والميزانيتين وتقرير الاعتمادات والاشتراكات وتحصيل الاشتراكات والسلف وإعداد الحسابات.
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وتبعا لذلك، أُنشئ الصندوق الاحتياطي في فترة السنتين 2002-2003 من أجل حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة وحيدة لإعداد البرنامج والميزانيتين وتقرير الاعتمادات والاشتراكات وتحصيل الاشتراكات والسلف وإعداد الحسابات.
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وتبعا لذلك، أُنشئ الصندوق الاحتياطي في فترة السنتين 2002-2003 من أجل حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة وحيدة لإعداد البرنامج والميزانيتين، وتقرير الاعتمادات والاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات.
    34. The Registry equally fulfils an important treasury function involving the computation and collection of the contributions to be made by States parties and other entities to the expenses of the Tribunal. This includes the management and investment of funds. UN 34 - وينهض قلم المحكمة كذلك بالأعباء المهمة للخزينة وهي وظيفة تشمل حساب وتحصيل الاشتراكات المقرر أن تدفعها الدول الأطراف والكيانات الأخرى لتغطية نفقات المحكمة بما في ذلك إدارة الأموال واستثمارها.
    29. The Registry equally fulfils an important treasury function involving the computation and collection of the contributions to be made by States Parties and other entities to the expenses of the Tribunal. This includes the management and investment of funds. UN 29 - وينهض قلم المحكمة كذلك بالأعباء المهمة الموكولة للخزينة وهي وظيفة تشمل حساب وتحصيل الاشتراكات المقرر أن تدفعها الدول الأطراف والكيانات الأخرى لتغطية نفقات المحكمة بما في ذلك إدارة الأموال واستثمارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد