ويكيبيديا

    "وتحضيراً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in preparation for
        
    • to prepare for
        
    • in preparing for
        
    • in preparation of
        
    • and in preparation
        
    in preparation for this year, we shared experiences and arrived at a common vision, drawing up a joint action plan and agreeing on task distribution. UN وتحضيراً لهذه السنة، تبادلنا الخبرات وتوصَّلنا إلى رؤية مشترَكة، بإعداد خطة عمل مشترَكة وبالاتفاق على توزيع المهام.
    in preparation for this dialogue and in the four years to come, the two guiding concepts were commitments and results. UN وتحضيراً لهذا الحوار، وخلال السنوات الأربع المقبلة، يتمثل المفهومان الإرشاديان في الالتزامات والنتائج.
    in preparation for this dialogue and in the four years to come, the two guiding concepts were commitments and results. UN وتحضيراً لهذا الحوار، وخلال السنوات الأربع المقبلة، يتمثل المفهومان الإرشاديان في الالتزامات والنتائج.
    Prior to that, South African companies were investing abroad to diversify from the home economic environment and to prepare for their transfer of listing to stock exchanges abroad. UN أما قبل ذلك، فكانت شركات جنوب أفريقيا تستثمر في الخارج للتنويع بعيداً عن البيئة الاقتصادية المحلية وتحضيراً لتسجيل أسمائها في الأسواق المالية في الخارج.
    in preparation for the Beijing Conference, the National Commission for Lebanese Women was established in 1994. UN وتحضيراً لمؤتمر بيجين، شكلت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة في العام 1994 وكانت تضم أعضاء من القطاعين الرسمي والأهلي.
    in preparation for the creation of the FMIP systems, many of the divisions took the opportunity to reengineer their processes. UN وتحضيراً لإدخال نظم برنامج تحسين الإدارة المالية، اغتنمت العديد من الشعب هذه الفرصة لإعادة تصميم هذه العمليات.
    in preparation for the ninth informal meeting, an expert group meeting was held on 26 November 2011. UN وتحضيراً للاجتماع غير الرسمي التاسع، عقد فريق من الخبراء اجتماعاً في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    in preparation for the 2012 elections, which are expected to test the PNTL capacity to maintain security, PNTL continued to focus on operational planning, with technical advice from UNMIT police. UN وتحضيراً لانتخابات عام 2012 التي من المتوقع أن تختبر قدرة الشرطة الوطنية في مجال الحفاظ على الأمن، واصلت الشرطة الوطنية التركيز على تخطيط العمليات، بمشورة تقنية من شرطة البعثة.
    in preparation for the forty-fifth session of the Commission (New York, UN 2- وتحضيراً للدورة الخامسة والأربعين للجنة (نيويورك، 25 حزيران/يونيه -
    in preparation for the United Nations Year of Youth, the organization has been actively working to inform its younger constituents through talks and seminars. UN وتحضيراً لسنة الأمم المتحدة للشباب، تعمل المنظمة بنشاط لإطلاع الناخبين الأصغر سناً فيها من خلال المحادثات والحلقات الدراسية.
    in preparation for the review meeting, a number of assessments on the status of the marine environment as it relates to land-based sources of pollution were undertaken. UN 15 - وتحضيراً لاجتماع الاستعراض، تم إجراء عدد من التقييمات لحالة البيئة البحرية من حيث صلتها بمصادر التلوث البرية.
    42. in preparation for the Workshop, an open-ended team, comprising Geneva-based representatives of interested Member States from the region, held consultative meetings, after which invitations to the workshop were sent to States of the region. UN 42- وتحضيراً لحلقة العمل، عقد فريق مفتوح العضوية يتكون من ممثلي الدول الأعضاء المهتمة من المنطقة المقيمين في جنيف، اجتماعات تشاورية، وُجِّهت في أعقابها إلى دول المنطقة دعوات لحضور حلقة العمل.
    in preparation for the meeting, UNEP is gathering information, drawing on the experience of the multilateral environmental agreements and the work of the International Conference on Chemicals Management, GEF, the United Nations Development Programme, the World Bank and other relevant organizations. UN وتحضيراً للاجتماع، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بجمع المعلومات، والاستعانة بالخبرة المستمدة من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وعمل المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، ومرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومنظمات أخرى ذات صلة.
    in preparation for that referendum, the Government had completed the necessary arrangements, including the establishment of a national electoral commission to register eligible voters. UN وتحضيراً لذلك الاستفتاء، اتخذت الحكومة الترتيبات اللازمة، بما في ذلك إنشاءُ لجنة انتخابية وطنية لتسجيل الناخبين المؤهلين.
    in preparation for the visit, the SPT requested and was provided by the authorities with extensive documentation in English of the legislation relating to deprivation of liberty as well as lists with addresses of places of deprivation of liberty. UN وتحضيراً للزيارة طلبت اللجنة الفرعية مجموعة كبيرة من الوثائق باللغة الإنكليزية بشأن التشريعات ذات الصلة بالحرمان من الحرية. ووفرت السلطات هذه الوثائق فضلاً عن قوائم بعناوين أماكن الحرمان من الحرية.
    3. to prepare for the Second Review Conference, in accordance with the decisions of the Ninth Meeting of the States Parties, the First Preparatory Meeting was held on 29 May 2009 and the Second Preparatory Meeting on 3 and 4 September 2009. UN 3- وتحضيراً للمؤتمر الاستعراضي الثاني، وفقاً لقرارات الاجتماع التاسع للدول الأطراف، عُقد الاجتماع التحضيري الأول في 29 أيار/مايو 2009 والاجتماع التحضيري الثاني في 3 و4 أيلول/سبتمبر 2009.
    to prepare for the First Review Conference, in accordance with the decisions of the Fifth Meeting of the States Parties, the First Preparatory Meeting was held on 13 February 2004 and the Second Preparatory Meeting was held on 28-29 June 2004. UN 4- وتحضيراً للمؤتمر الاستعراضي الأول، وفقاً لقرارات الاجتماع الخامس للدول الأطراف, عُقد الاجتماع التحضيري الأول في 13 شباط/فبراير 2004، وعُقد الاجتماع التحضيري الثاني يومي 28 و29 حزيران/يونيه 2004.
    2. to prepare for the Tenth Meeting, in keeping with past practice, at the June 2010 meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, a provisional agenda and provisional programme of work were presented. UN 2- وتحضيراً للاجتماع العاشر، وعملاً بالممارسة المرعية، قُدِّم جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل مؤقت إلى اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها في اجتماعها المعقود في حزيران/يونيه 2010.
    in preparing for the review of the Annex, WTO members might wish to explore, among others, the following options: UN 8- وتحضيراً لاستعراض المرفق، قد يرغب أعضاء منظمة التجارة العالمية في تقصي جملة من الخيارات من بينها ما يلي:
    in preparation of AMARC participation in the World Summit on the Information Society, the Association has participated in the platform of NGOs in ITU. UN وتحضيراً لمشاركة الرابطة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، شاركت الرابطة في ملتقى المنظمات غير الحكومية في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Following instructions from the United Nations Controller and in preparation for adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), these liabilities were recognized in full, at $367.5 million, in UNHCR's financial accounts for the first time in 2007. UN وبناءً على تعليمات من المراقب المالي للأمم المتحدة، وتحضيراً لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لقيت هذه الخصوم اعترافاً كاملاً بمبلغ 367.5 مليون دولار في الحسابات المالية للمفوضية للمرة الأولى في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد