to that end, there are established arrangements through the Committee structure. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية توجد ترتيبات مستقرة من خلال هيكل اللجان. |
to that end the Government of the Republic of Korea will continue its efforts together with the relevant member countries. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية ستواصل جمهورية كوريا جهودها بالترافق مع البلدان الأعضاء المعنية. |
to that end, the secretariat should prepare guidelines for providing inputs. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية ينبغي للأمانة العامة أن تعد مبادئ توجيهية لتقديم المدخلات. |
to that end he has called for the establishment of an economic and social council. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية دعا لإنشاء مجلس اقتصادي واجتماعي. |
to this end they expressed their support for setting up a Trans-regional Centre for Transport Infrastructure in Sofia. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية أبدوا تأييدهم لاقامة مركز عبر إقليمي في صوفيا يعنى بالهياكل اﻷساسية للنقل. |
to that end, the Coordinator travelled twice to the region. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية سافر المنسق مرتين إلى المنطقة. |
to that end, the Committee would consider the concluding comments comparatively, in an effort to ensure that they were even. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية تنظر اللجنة في التعليقات الختامية على نحو مقارن سعيا منها إلى كفالة توازنها. |
to that end, it had adopted a liberal economic policy and had already concluded many bilateral free trade agreements. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية فقد اعتمد سياسة اقتصادية متحررة وعقد العديد من الاتفاقات الثنائية للتجارة الحرة. |
to that end, Eritrea has consistently supported all initiatives and programmes in the Horn of Africa. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية تدعم إريتريا باستمرار جميع المبادرات والبرامج في القرن الأفريقي. |
to that end, they invited the General Assembly at its sixty-first session to proclaim 2010 the International Year of Biodiversity. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية دعت الأطراف الجمعية العامة إلى إعلان عام 2010 سنة دولية للتنوع البيولوجي في دورتها الحادية والستين. |
to that end, the Group has highlighted its findings for the current mandate period, noting the major factors and developments in the present summary and describing them more fully in the body of the report. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية سلط الفريق الضوء على ما توصل إليه من نتائج خلال فترة ولايته الحالية، حيث أشــار فــي الموجز الحالي إلى العوامل والتطورات الرئيسية، وقدم وصفا أشمل لها في متن التقرير. |
to that end, collaboration with the Department of Peacekeeping Operations should be continued. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية يتعين مواصلة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
to that end, her Government had established the Social Welfare Fund, which made monthly payments to widows and female heads of household among others. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية أنشأت الحكومة صندوق الرفاه الاجتماعي الذي يقدم رواتب شهرية للأرامل ولربات الأسر من بين خدمات أخرى. |
to that end, a public service media law has already been proposed to the parliament for approval. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية عُرض بالفعل قانون لوسائط الإعلام العامة على البرلمان للموافقة عليه. |
to that end, technological advances in the developed countries should be made available to all actors so that they could adequately address environmental problems. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية ينبغي إتاحة التطورات التكنولوجية في البلدان المتقدمة النمو لجميع العناصر المؤثرة حتى تستطيع معالجة المشاكل البيئية على نحو ملائم. |
to that end, the number of UNRWA resolutions should be reduced to one, directly related to the Agency's humanitarian tasks. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية ينبغي تقليص عدد قرارات اﻷونروا إلى قرار واحد يتصل مباشرة بالمهام اﻹنسانية للوكالة. |
to that end, it made two major decisions: | UN | وتحقيقا لتلك الغاية اتخذت قرارين هامين هما: |
to that end, the voluntary participation of developing countries in emission reduction measures was essential. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية من اﻷساسي أن تشترك البلدان النامية طواعية في تدابير الحد من الانبعاثات. |
to that end, United Nations bodies committed to the fight against apartheid must start focusing on economic problems and coordinating the necessary international cooperation. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية ينبغي ﻷجهزة اﻷمم المتحدة المكرسة للكفاح ضد الفصل العنصري أن تبدأ التركيز على المشاكل الاقتصادية وعلى تنسيق التعاون الدولي اللازم. |
to this end, Myanmar welcomes the new approach, which focuses on the development of Rakhine State and, in parallel, on the unbiased provision of humanitarian assistance. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية ترحب ميانمار بالنهج الجديد الذي يركز على تنمية ولاية راخين، مع تقديم مساعدات إنسانية غير منحازة في نفس الوقت. |
Towards that end: | UN | وتحقيقا لتلك الغاية: |
in order to do so effectively, the Office will enhance its capacity for more in-depth analysis, keeping track of developments in those areas, and will provide Member States with timely and practical advice, on request. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقا وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة جيدة التوقيت وعملية. |
to that effect, UNDCP cooperated with ECO in developing a regional framework for technical assistance. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية ، تعاون اليوندسيب مع منظمة التعاون الاقتصادي في وضع اطار اقليمي للمساعدة التقنية . |
for that purpose, the OPCW programme to strengthen cooperation with Africa on the Chemical Weapons Convention is making steady progress, with the cooperation of countries in the region. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية يحرز برنامج منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، لتعزيز التعاون مع أفريقيا حول اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، تقدما ثابتا بالتعاون مع بلدان المنطقة. |