ويكيبيديا

    "وتحقيق الإدماج الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and social integration
        
    • social integration and
        
    • and provide social integration
        
    • and social inclusion
        
    • and achieve social integration
        
    • and for social inclusion
        
    Empowerment through economic institutions, such as cooperatives, also contributes to the creation of decent employment, as well as to poverty reduction and social integration. UN ويسهم أيضا التمكين من خلال المؤسسات الاقتصادية، مثل التعاونيات، في إيجاد فرص العمل اللائق فضلا عن الحد من الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي.
    Yet a mounting body of evidence suggests that unlocking the potential of this particular section of the global population is a powerful means of achieving poverty eradication and social integration. UN وإن كانت هناك دلائل متزايدة على أن إطلاق قدرات هذا القطاع بالتحديد من سكان العالم هو وسيلة فعالة للقضاء على الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي.
    17. Poverty reduction and social integration require investment in human capital development, especially in education and health. UN 17 - ويتطلب الحد من الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي الاستثمار في تنمية رأس المال البشري، ولا سيما في التعليم والصحة.
    The text reiterated the importance of poverty eradication, social integration and full employment and decent work in the post-2015 development agenda. UN وأضافت أن القرار يعيد التأكيد على أهمية القضاء على الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Support for gender perspectives and social inclusion in peace consolidation efforts in Nepal has continued. UN وتواصل دعم مراعاة المنظورات الجنسانية وتحقيق الإدماج الاجتماعي من خلال الجهود الرامية إلى توطيد السلام في نيبال.
    29. Although social protection programmes aimed at poverty reduction and social integration have, in recent years, steadily gained ground, their success depends on effective delivery and sufficient financial resources. UN 29 - ورغم أن برامج الحماية الاجتماعية التي تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي قد حققت في السنوات الأخيرة تقدما مطردا، فإن نجاحها يتوقف على التنفيذ الفعال والموارد المالية الكافية.
    7. Recognizes that poverty eradication, full and productive employment and decent work for all and social integration are interrelated and mutually reinforcing, and that an enabling environment therefore needs to be created so that all three objectives can be pursued simultaneously; UN 7 - تسلم بأن القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم وتحقيق الإدماج الاجتماعي أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا، ولهذا يلزم تهيئة بيئة تساعد على تحقيق جميع هذه الأهداف الثلاثة في وقت واحد؛
    32. Empowerment through economic institutions based on full member participation, such as cooperatives, serves as an important tool for the creation of decent employment as well as poverty reduction and social integration. UN 32 - ويعمل التمكين من خلال المؤسسات الاقتصادية التي تستند إلى المشاركة على أساس العضوية الكاملة، من قبيل الجمعيات التعاونية، بمثابة أداة مهمة تفضي إلى إيجاد العمل اللائق وكذلك خفض حدة الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي.
    14. Poverty eradication, full employment and decent work and social integration are interrelated, and mutually reinforcing, and therefore an enabling environment needs to be created so that all three objectives can be pursued simultaneously. UN 14 - إن القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق وتحقيق الإدماج الاجتماعي كلها أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا، ولهذا يلزم توفير بيئة تساعد على تحقيق جميع هذه الأهداف الثلاثة في وقت واحد.
    49. The high-level plenary meeting of the General Assembly to be held in September 2010 to review progress in the achievement of the Millennium Development Goals presents an opportunity to renew the commitment to poverty eradication, productive employment creation, and social integration. UN 49 - وسيهيئ انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010، لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فرصة لتجديد الالتزام بالقضاء على الفقر وإيجاد فرص عمل منتجة وتحقيق الإدماج الاجتماعي.
    " 7. Recognizes that poverty eradication, full and productive employment and decent work for all and social integration are interrelated and mutually reinforcing, and that an enabling environment therefore needs to be created so that all three objectives can be pursued simultaneously; UN " 7 - تسلّم بأن القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل اللائق وتحقيق الإدماج الاجتماعي أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا، ولهذا يلزم تهيئة بيئة تساعد على السعي لتحقيق جميع هذه الأهداف الثلاثة في وقت واحد؛
    240. During the EU structural assistance for 2004-2006, 96 projects were financed under Measure 2.3 Prevention of Social Exclusion and social integration of the Single Programming Document. 19 projects aimed at reducing social exclusion of women, increasing their social integration and ensuring equal opportunities in the labour market were completed in 2008. UN 240 - وفي أثناء فترة المساعدة الهيكلية المقدمة من الاتحاد الأوروبي 2004-2006، مُوّل 96 مشروعا في إطار التدبير 2-3 " منع الإقصاء الاجتماعي وتحقيق الإدماج الاجتماعي " الوارد في وثيقة البرمجة الوحيدة. وأُكمل في عام 2008 ما مجموعه 19 مشروعا هادفا إلى الحد من الإقصاء الاجتماعي للمرأة، وزيادة إدماجها الاجتماعي وكفالة فرص متكافئة في سوق العمل.
    However, over 480 successful projects of the organization have empowered women to achieve poverty eradication, social integration and employment. UN ومع ذلك، فقد أدى أكثر من 480 مشروعا ناجحا للمنظمة إلى تمكين المرأة من القضاء على الفقر، وتحقيق الإدماج الاجتماعي وتوفير فرص العمل.
    Promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all UN التشجيع على التمكين للناس في سياق القضاء على الفقر، وتحقيق الإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة، وتوفير فرص العمل اللائق للجميع
    Priority theme: promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all UN ألف - الموضوع ذو الأولوية: التشجيع على التمكين للناس في سياق القضاء على الفقر، وتحقيق الإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة، وتوفير فرص العمل اللائق للجميع
    It was also implementing a gender equality and social inclusion policy to ensure gender mainstreaming and the elimination of discrimination in all aspects of life. UN وتعمل أيضا على تنفيذ سياسة تستهدف المساواة بين الجنسين وتحقيق الإدماج الاجتماعي بما يضمن تعميم مراعاة الجانب الجنساني والقضاء على التمييز في جميع مناحي الحياة.
    Governments play an essential role in creating an enabling environment in which individuals and communities can empower themselves to move out of poverty, attain productive employment and decent work and achieve social integration. UN وتؤدي الحكومات دورا أساسيا في تهيئة بيئة مواتية تيسر للأفراد والمجتمعات المحلية القدرة على التمكين الذاتي للتغلب على الفقر وبلوغ العمالة المنتجة والحصول على العمل اللائق وتحقيق الإدماج الاجتماعي.
    More than 20 ministries are involved in the " multi-year plan against poverty and for social inclusion " , adopted on 21 January 2013. UN إن " الخطة المتعددة السنوات لمكافحة الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي " ، التي اعتمدتها في 21 كانون الثاني/يناير 2013 اللجنة المشتركة بين الوزارات لمكافحة الفقر، تعبئ أكثر من 20 وزارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد