ويكيبيديا

    "وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • system-wide coherence
        
    We have inaugurated the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. We are working intensively on mandate review and on creating system-wide coherence. UN فقد افتتحنا مجلس حقوق الإنسان، وشكلنا لجنة بناء السلام، ونحن نعمل بشكل مكثف على استعراض الولايات، وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    It continued to participate, and in some areas co-lead, inter-agency initiatives to advance reforms and system-wide coherence. UN وواصل الصندوق المشاركة في المبادرات المشتركة بين الوكالات الرامية لدفع عجلة الإصلاحات وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة ككل، كما واصل الاشتراك في قيادة هذه المبادرات فيما يتعلق ببعض المجالات.
    Responsibilities should be divided among United Nations agencies and there should be system-wide coherence and a high-level sanctioned commitment to the Regular Process in the United Nations as a whole. UN وينبغي توزيع المسؤوليات فيما بين وكالات الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وعقد التزام رفيع المستوى خاضع للجزاءات بالعملية المنتظمة في الأمم المتحدة ككل.
    Activities in support of United Nations reform and system-wide coherence continued vigorously. UN 34- تواصلت أنشطة دعم إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة بحزم.
    However, in order to provide effective leadership and gain greater global legitimacy, it must also show progress with ongoing initiatives within the Organization, such as reform of the Security Council, revitalization of the General Assembly and achievement of system-wide coherence for an effective and efficient United Nations. UN ومع ذلك، وبغية الاضطلاع بالقيادة الفعالة وكسب المزيد من الشرعية العالمية، على المنظمة أيضا أن تظهر إحراز تقدم بشأن المبادرات الجارية في إطار المنظمة، مثل إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة من أجل جعل الأمم المتحدة فعالة وكفؤة.
    90. UNCTAD was urged to continue to be actively involved in the inter-agency processes related to the Delivering as One system-wide coherence process and to take a leading role within the Chief Executives Board cluster on trade and productive capacity. UN 90 - وحُث الأونكتاد على مواصلة مشاركته النشطة في العمليات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بعملية توحيد الأداء وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وعلى القيام بدور رائد داخل مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    We continue to follow with keen interest and participate actively in the ongoing reform process of the United Nations, particularly on the question of the reform of the Security Council, the revitalization of the General Assembly, system-wide coherence, the mandate review and the management reform. UN وما زلنا نتابع باهتمام شديد ونشارك بنشاط في عملية إصلاح الأمم المتحدة الجارية، ولا سيما في مسألة إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة واستعراض الولايات وإصلاح الإدارة.
    UNCTAD was urged to continue to be actively involved in the inter-agency processes related to the Delivering as One system-wide coherence process and to take a leading role within the Chief Executives Board cluster on trade and productive capacity. UN 90- وحُث الأونكتاد على مواصلة مشاركته النشطة في العمليات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بعملية توحيد الأداء وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وعلى القيام بدور رائد داخل مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    At the United Nations level, actions were taken in support of the " Delivering as One " reform process and system-wide coherence. UN وعلى صعيد الأمم المتحدة، اتُخذت إجراءات لدعم عملية الإصلاح الجارية تحت عنوان " توحيد الأداء " وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    The Executive Director reiterated his strong commitment and that of UNFPA to advancing United Nations reform, system-wide coherence and Delivering as One. UN 61 - وأكد المدير التنفيذي التزامه القوي والتزام الصندوق بالمضي قدما في إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء.
    As previously reported, UNITAR continues to deliver a series of courses on United Nations reform, covering topics related to institutional adaptation, management reform, system-wide coherence and integrated approaches to conflict and post-conflict situations. UN وعلى نحو ما ذكر آنفا، يواصل المعهد تقديم سلسلة من الدورات الدراسية بشأن إصلاح الأمم المتحدة، تغطي مواضيع تتعلق بالتكيف المؤسسي وإصلاح الإدارة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة ووضع نُهُج متكاملة لحالات النزاع وما بعد النزاع.
    The Executive Director reiterated his strong commitment and that of UNFPA to advancing United Nations reform, system-wide coherence and Delivering as One. UN 61 - وأكد المدير التنفيذي التزامه القوي والتزام الصندوق بالمضي قدما في إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء.
    The recommendation was inspired by the earlier findings of the Advisory Group of the IPU Committee on United Nations Affairs based on its field missions aimed at examining implementation of One UN reform and system-wide coherence at the national level. UN واستوحيت التوصية من النتائج السابقة التي خلص إليها الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة، استنادا إلى بعثته الميدانية الرامية إلى دراسة مدى التنفيذ على الصعيد الوطني لمبادرة إصلاح وحدة العمل في الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    4. Emphasizing that UNIFEM is an essential component of the United Nations gender architecture and of the ongoing United Nations reform effort, recommends that UNIFEM continue to be involved in all such processes, including the discussions on the mandate review and system-wide coherence. UN 4 - تشدد على أن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عنصر أساسي في البنيان الجنساني للأمم المتحدة وفي الجهد الجاري لإصلاح الأمم المتحدة، وتوصي بأن يواصل الصندوق المشاركة في جميع هذه العمليات، بما يشمل المناقشات بشأن استعراض الولاية وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    8. As Chair of the United Nations Development Group (UNDG), the Administrator reiterated commitment to support national MDG achievement and system-wide coherence through harmonization of business practices. UN 8 - وكررت مديرة البرنامج، بصفتها رئيسة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تأكيد الالتزام بتقديم الدعم من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة من خلال مواءمة ممارسات الأعمال.
    8. As Chair of the United Nations Development Group (UNDG), the Administrator reiterated commitment to support national MDG achievement and system-wide coherence through harmonization of business practices. UN 8 - وكررت مديرة البرنامج، بصفتها رئيسة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تأكيد الالتزام بتقديم الدعم من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة من خلال مواءمة ممارسات الأعمال.
    The new circumstances also imply, however, that the reports of ACC cannot, as in the past, be confined to an account of discussions at the regular sessions of ACC and of activities of its standing subsidiary bodies, if those reports are to give a real sense of substantive progress in inter-agency coordination and system-wide coherence. UN وتستدعي الظروف الجديدة أيضا ألا تقتصر تقارير لجنة التنسيق الإدارية كما كانت الحالة في السابق على سرد المناقشات الجارية في الدورات العادية للجنة التنسيق الإدارية وأنشطة هيئاتها الفرعية الدائمة إذا أريد لتلك التقارير أن تُقدم حقائق ذات معنى بشأن التقدم الفني المحرز في التنسيق المشترك بين الوكالات وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    At the twelfth session of the General Conference, the Secretariat provided an update on the contributions of UNIDO to United Nations reform and system-wide coherence at the global, regional and country levels (GC.12/CRP.6). UN 2- وخلال الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام، قدّمت الأمانة تحديثا حول مساهمات اليونيدو في إصلاح منظومة الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على المستوى العالمي والإقليمي والقطري (GC.12/CRP.6).
    9. Notes with satisfaction the active involvement of UNCTAD in the inter-agency processes related to the Delivering as One system-wide coherence process and its leading role within the Chief Executives Board (CEB) cluster on trade and productive capacity, and appreciates member States' continued support for this inter-agency mechanism; UN 9 - يلاحظ مع الارتياح مشاركة الأونكتاد النشطة في العمليات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بعملية توحيد الأداء وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة ودوره الرائد داخل مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية، ويقدِّر الدعم المستمر الذي تقدمه الدول الأعضاء إلى هذه الآلية المشتركة بين الوكالات؛
    9. Notes with satisfaction the active involvement of UNCTAD in the inter-agency processes related to the Delivering as One system-wide coherence process and its leading role within the Chief Executives Board (CEB) cluster on trade and productive capacity, and appreciates member States' continued support for this inter-agency mechanism; UN 9- يلاحظ مع الارتياح مشاركة الأونكتاد النشطة في العمليات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بعملية توحيد الأداء وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة ودوره الرائد داخل مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية، ويقدِّر الدعم المستمر الذي تقدمه الدول الأعضاء إلى هذه الآلية المشتركة بين الوكالات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد