In order to have a fair and transparent system of staff selection that would take account of geographic distribution and gender balance, the criteria for evaluating candidates must be based on a numeric scoring method. | UN | وقالت إن معايير اختيار وتقييم المرشحين للوظائف ينبغي أن يستند إلى أسلوب النقاط العددية بغية التوصل إلى نظام عادل وشفاف لاختيار المرشحين يأخذ في حسبانه التوزيع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين. |
The two core objectives of the programme were: 100 per cent enrolment and gender balance. | UN | وتمثل الهدفان الرئيسيان للبرنامج فيما يلي: الالتحاق بالمدارس وتحقيق التوازن بين الجنسين بنسبة 100 في المائة. |
Its programme on Somalia is focused on female genital mutilation, as well as on building capacities and gender balance in local NGOs. | UN | وهو يركز برنامجه المعني بالصومال على مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، فضلاً عن بناء القدرات وتحقيق التوازن بين الجنسين في المنظمات غير الحكومية المحلية. |
achieving gender balance in post-conflict situations was not only a moral duty but also an economically sound objective. | UN | وتحقيق التوازن بين الجنسين في حالات ما بعد انتهاء النزاع ليس واجباً أخلاقياً فحسب، بل إنه هدف ضروري من الناحية الاقتصادية أيضاً. |
(e) Guaranteeing women's rights and ensuring their full participation in enabling sustainable economic, environmental and social development, and achieving gender balance in government institutions by 2005; | UN | (هـ) ضمان حقوق المرأة وكفالة مشاركتها الكاملة في تحقيق التنمية الاقتصادية والبيئية والاجتماعية المستدامة وتحقيق التوازن بين الجنسين في المؤسسات الحكومية بحلول عام 2005؛ |
The pursuit of policies of social justice is aimed at sustainable development of the human potential and at enhancing the interaction of States in order to eradicate poverty, achieve gender balance and to address migration issues. | UN | إن اتباع سياسات العدالة الاجتماعية يهدف إلى التنمية المستدامة للإمكانات البشرية وتعزيز التفاعل بين الدول من أجل القضاء على الفقر، وتحقيق التوازن بين الجنسين ومعالجة مسائل الهجرة. |
88. With a view to improving geographical distribution and gender balance in the Secretariat and to attracting staff from unrepresented and underrepresented Member States, an outreach strategy and framework would be developed with targets to achieve organizational goals. | UN | 88 - وبغية تحسين التوزيع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة وجذب الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، سيتم وضع استراتيجية للتوعية وإطار عمل يتضمن أهدافا لتحقيق الغايات التنظيمية. |
87. The issue of equitable geographical distribution and gender balance in the membership of treaty bodies should be addressed. | UN | 87 - ينبغي معالجة مسألة التوزيع الجغرافي العادل وتحقيق التوازن بين الجنسين في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
The analysis revealed a continuing debate on the relative merits of gender mainstreaming and gender balance, with a significant perception on the part of many that policies promoting both were providing undue advantage to women. | UN | وقد كشف التحليل عن نقاش متواصل بشأن المزايا النسبية لتعميم المنظور الجنساني وتحقيق التوازن بين الجنسين مع وجود تصور هام لدى الكثيرين مؤداه أن السياسات التي تدعم الجنسين إنما تعطي المرأة مزية غير مستحقة. |
(a) Improving geographical representation of staff and gender balance | UN | (أ) تحسين التمثيل الجغرافي للموظفين وتحقيق التوازن بين الجنسين |
30. She welcomed the initiative by ICSC to bring the remuneration margin back to the midpoint, as well as the study on recruitment policies in the context of diversity in the United Nations common system with a focus on geographical distribution and gender balance. | UN | ٣٠ - ورحبت السيدة كوياما بمبادرة اللجنة الرامية إلى إعادة هامش الأجر إلى نقطة الوسط، وكذلك بالدراسة التي تجرى لسياسات استقدام الموظفين في سياق التنوع في النظام الموحد للأمم المتحدة، مع التركيز على مراعاة التوزيع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين. |
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that geographical diversity and gender balance are addressed in the consultancy policies of their respective organizations and promoted proactively. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إيلاء الاعتبار لموضوعيْ التنوع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين في السياسات المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين في المؤسسة التابعة لكل منهم وتعزيزهما على نحو استباقي. |
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that geographical diversity and gender balance are addressed in the consultancy policies of their respective organizations and promoted proactively. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إيلاء الاعتبار لمسألتي التنوع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين في السياسات المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين في منظماتهم والنهوض بهاتين المسألتين على نحو استباقي. |
:: 9 training sessions on gender mainstreaming in the media with 270 local participants from media structures working in the 19 regions of the country, civil society and political parties; 3 initiatives taken by senior mission leaders to incorporate gender mainstreaming on: (a) the challenges of mainstreaming gender; (b) achieving gender balance in each section; and (c) roles and responsibility at each level. | UN | :: تقديم 9 دورات تدريبية عن إدماج المنظور الجنساني في أعمال وسائط الإعلام تضم 270 مشتركا محليا من هيئات الإعلام العاملة في 19 إقليما في البلد ومن المجتمع المدني والأحزاب السياسية؛ وقيام كبار قادة البعثة بتنفيذ 3 مبادرات لتعميم المنظور الجنساني تتناول: (أ) التحديات التي تواجه مراعاة المنظور الجنساني؛ (ب) وتحقيق التوازن بين الجنسين في كل قسم؛ (ج) والأدوار والمسؤوليات في كل مستوى. |
The Senior Leadership Section and the Recruitment and Outreach Unit develop and implement strategies to attract and recruit highly qualified candidates for United Nations peace operations, seeking to broaden the geographical representation and achieve gender balance in the staffing of missions, the former focusing on the particular challenges confronting the recruitment and management of senior leadership for United Nations peace operations. | UN | ويقوم كل من قسم كبار القادة ووحدة التوظيف والاتصال بوضع وتنفيذ استراتيجيات لجذب وتوظيف مرشحين ذوي مؤهلات عالية لفائدة عمليات الأمم المتحدة للسلام، التماسا لتوسيع التمثيل الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين في الملاك الوظيفي للبعثات؛ ويركز قسم كبار القادة على التحديات الخاصة التي تواجه توظيف وإدارة كبار القادة لعمليات الأمم المتحدة للسلام. |
Our comments on this occasion would be incomplete without touching upon the crucial question of the empowerment of women and the attainment of gender balance. | UN | ولن تكتمل تعليقاتنا في هذه المناسبة دون التطرق إلى المسألة الحيوية المتمثلة في تمكين المرأة وتحقيق التوازن بين الجنسين. |
(h) Supporting the improvement of the status of women and the achievement of gender balance within the United Nations system through advocacy and monitoring of progress towards gender balance and a gender-sensitive work environment within the United Nations system, as well as strengthening training opportunities in the area of gender equality for United Nations officials; | UN | (ح) دعم تحسين وضع المرأة وتحقيق التوازن بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة من خلال الدعوة ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق التوازن بين الجنسين وتهيئة بيئة عمل تراعي الفوارق بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن تعزيز فرص التدريب لمسؤولي الأمم المتحدة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
56. Ways and means of promoting increased participation by women in political decision-making and conflict resolution, and of achieving a gender balance in decision-making bodies at all levels, were discussed. | UN | ٦٥- وقد نوقشت سبل ووسائل العمل على زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار السياسي وحل المنازعات وتحقيق التوازن بين الجنسين في هيئات صنع القرار على جميع المستويات. |