ويكيبيديا

    "وتحقيق الكفاءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and efficiency
        
    • and efficient
        
    • efficiency and
        
    • and achieve efficiencies
        
    • and the efficient
        
    • and achieving efficiencies
        
    • and ensure efficiency
        
    • and the realization of efficiency
        
    • create efficiencies
        
    Increasing and competing demands for resources at the country level require programmes to show progress towards agreed goals and efficiency in the use of allocated resources. UN وتستلزم الطلبات المتزايدة والمتنافسة على الموارد على الصعيد القطري أن تحرز البرامج تقدما نحو الاتفاق على الأهداف وتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد المخصصة.
    The increasing and competing demands for resources at the country level necessitates that programmes show progress towards agreed goals and efficiency in the use of allocated resources. UN وتستلزم الطلبات المتزايدة والمتنافسة على الموارد على الصعيد القطري أن تحرز البرامج تقدما على طريق الاتفاق على الأهداف وتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد المخصصة.
    He or she will ensure the proper coordination and efficient movement of passenger and cargo both by air and by road. UN وسيكفل الرئيس التنسيق الملائم وتحقيق الكفاءة في حركة الركاب والبضائع جوا وبرا على السواء.
    Accountability also enables better planning and efficient training. UN ومن شأن وجود المساءلة أيضا التمكين من التخطيط على نحو أفضل وتحقيق الكفاءة في التدريب.
    Coordination between the United Nations, the Bretton Woods institutions, the new World Trade Organization and the rest of the United Nations system must assume the highest importance for the attainment of an across-the-board policy, efficiency and effectiveness. UN إن التنسيق بين اﻷمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية الجديدة وبقية منظومة اﻷمم المتحدة، يكتسي أقصى اﻷهمية لاتباع سياسة عريضة تشمل جميع القطاعات وتحقيق الكفاءة والفعالية.
    It is hoped that the initiatives under way, including the ongoing review of governance, will improve business processes and achieve efficiencies. UN ويؤمل أن تؤدي المبادرات القائمة، بما يشمل الاستعراض الإداري الجاري، إلى تحسين سير الأعمال وتحقيق الكفاءة.
    He expressed concern over weak institutional capacity and ineffective legal systems when working for women and children, and highlighted the need to improve programme evaluation, project management and the efficient use of resources. UN وأعرب عن القلق إزاء ضعف القدرات المؤسسية وعدم فعالية النظم القانونية فيما يخص المرأة والطفل. وأكد الحاجة إلى تحسين تقييم البرامج وإدارة المشاريع وتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد.
    The Agency commitment to implementing its resource mobilization plan and achieving efficiencies is key to addressing its financial issues, along with the commitment of donors to maintaining their share of the burden. UN ولا بد من التزام الوكالة بتنفيذ خطتها لتعبئة الموارد وتحقيق الكفاءة لمعالجة قضاياها المالية، إلى جانب التزام الجهات المانحة بمواصلة تحمل نصيبها من العبء.
    The reform we support should not entail resorting systematically to staff reductions under the pretext of budgetary discipline and efficiency. UN إن اﻹصلاح الذي نؤيده ينبغي ألا يؤدي إلى المنتظم إلى تخفيض أعداد الموظفين تحت ذريعة ضبط الميزانية وتحقيق الكفاءة.
    The Stockholm Initiative on Energy, Environment and Sustainable Development played a key role in promoting the subject of energy conservation and efficiency in the UNCED process. UN وقامت مبادرة استكهولم بشأن الطاقة والبيئة والتنمية بدور بارز في الترويج لموضوع حفظ الطاقة وتحقيق الكفاءة فيها في عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    In addition, especially in more recent times, the thrust of activities have focused on environmental aspects of energy development and use, including energy conservation and efficiency of use; inter-fuel substitution; and promotion of the development and increased use of new and renewable sources of energy. UN وبالاضافة إلى ذلك، انصب تركيز اﻷنشطة، ولا سيما في اﻵونة اﻷخيرة، على الجوانب البيئية لتنمية الطاقة واستعمالها بما في ذلك تحويل الطاقة وتحقيق الكفاءة في استعمالها؛ والتبديل فيما بين مصادر الوقود؛ والتشجيع على تنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وعلى زيادة استعمالها.
    " it appears to this Tribunal that the Dispute Tribunal failed to show proper consideration for judicial economy and efficiency. UN " يبدو لهذه المحكمة أن محكمة المنازعات لم تولِ الاعتبار اللائق للتوفير وتحقيق الكفاءة في القضاء.
    Goal D. Financial stewardship: finances managed for development effectiveness Driver D1. Ensure financial control and efficiency UN القوة المحركة دال 1 - ضمان وجود الضوابط المالية وتحقيق الكفاءة المالية
    :: To promote good management and the effective and efficient use of resources. UN :: تشجيع الإدارة الجيدة وتحقيق الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد.
    25. We recognize the contribution of industrial development to poverty eradication and efficient natural resource management. UN 25 - ونحن نسلم بمساهمة التنمية الصناعية في استئصال شأفة الفقر وتحقيق الكفاءة في إدارة الموارد الطبيعية.
    :: Rapid deployment of sustainable energy production and efficient end-use technologies, systems and practices is essential UN :: يكتسي التعميم السريع لإنتاج الطاقة المستدامة وتحقيق الكفاءة في تكنولوجيات ونظم وممارسات المستخدمين النهائيين أهمية كبيرة
    (b) To ensure the timely and efficient production, distribution and storage of documents and publications in the official languages of the Organization. UN )ب( ضمان تلبية المواعيد وتحقيق الكفاءة في انتاج الوثائق والمنشورات وتوزيعها وتخزينها باللغات الرسمية للمنظمة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the organization was implementing a wide range of cost-containment, efficiency and productivity measures including: UN وعند الاستفسار، أبلِغت اللجنة الاستشارية بأن المنظمة كانت تنفذ تدابير واسعة النطاق لاحتواء التكاليف وتحقيق الكفاءة وتعزيز الإنتاجية تشمل ما يلي:
    It will also contribute to mitigating climate change by supporting a transition towards cleaner and renewable sources of energy and energy efficiency, and by addressing deforestation and land degradation. UN كما سيُسهم في تخفيف وطأة تغير المناخ عن طريق المساعدة على الانتقال إلى موارد متجددة وأنظف للطاقة وتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة، وعن طريق التصدي لمشكلتي إزالة الغابات وتدهور الأراضي.
    (a) To streamline functions to increase coherence within the Mission and achieve efficiencies in the delivery of its mandate, avoid duplication and, as applicable, build synergies with the specialized agencies, funds and programmes; UN (أ) تبسيط المهام بهدف زيادة الاتساق داخل البعثة وتحقيق الكفاءة في أداء ولايتها، وتجنب الازدواجية والقيام، حسب الاقتضاء، ببناء مواطن التآزر مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج؛
    It emphasized a gradual and orderly route to opening up the economies so as to foster competition and the efficient allocation of resources, as well as to rationalize production at the sectoral level. UN وشددت المعاهدة على اتباع طريق تدريجي ومنتظم لانفتاح الاقتصادات بغية تعزيز المنافسة وتحقيق الكفاءة في توزيع الموارد وتخصيصها إضافة إلى ترشيد الانتاج على المستوى القطاعي.
    This will mean tailoring UNDP's presence to the specific needs and priorities of a country and achieving efficiencies by clustering functions and services. UN وسوف يعني هذا تفصيل وجود البرنامج الإنمائي على نحو يلائم الاحتياجات والأولويات المحددة لأي بلد، وتحقيق الكفاءة عن طريق تجميع المهام والخدمات.
    The Board of Trustees will provide advice to the Secretary-General on the overall administration of funds and ensure efficiency and effectiveness in the management of technical cooperation projects to be financed by the Fund. UN وسيسدي مجلس الأوصياء المشورة إلى الأمين العام بشأن الإدارة الشاملة للصناديق وتحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة مشاريع التعاون الفني التي سيمولها الصندوق.
    The five warehouses of the self-accounting units are proposed to be centralized under one management structure to enhance asset visibility and to create efficiencies in staffing and infrastructure requirements. UN وقد اقتُرح إخضاع المستودعات الخمسة التابعة للوحدات المستقلة محاسبياً لإدارةٍ مركزية تحت إشراف هيكل إداري واحد بهدف تعزيز مكانة إدارة الأصول وتحقيق الكفاءة في الاحتياجات من الوظائف والبنى التحتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد